April 6, 2025
Nekem erkélyem van. Amikor megjön a tavasz, mindig örülök. Megint lehet kertészkedni. Ebben az évben nem azt akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen. Ezért mentem a piacra és megvettem különféle virágmagot, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is. Már februárban kivettetem az összes magot kis tartályokba a konyhában. Most még egész picik a virágok. Alig várom, hogy megnőjenek. Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág. Aztán tegnap láttam egy videót. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. Meg is tettem. A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát. Most már örül a virág is.
Kerti munka
Nekem erkélyem van.
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök.
Megint lehet kertészkedni.
Ebben az évben nem azt akartam,többre vágytam, mint hogy már megint csak körömvirág legyen az erkélyen.
Ebben az évben többre vágytam, mint hogy már megint csak körömvirág legyen az erkélyen.
Ezért elmentem a piacra és megvettem különféle virágmagokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is.
Ezért elmentem a piacra és vettem különféle virágmagokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is.
megvettem --> Általában határozott névelőhöz kapcsolódik, mivel konkrét dolgokra vonatkozik. (pl. Megvettem /azokat a bizonyos/ a virágmagokat.)
vettem --> Névelőtől függetlenül használható, főként nem konkrét esetben. (pl. Vettem pár dolgot.; Vettem különféle virágmagokat.")
Már februárban kielvettetem az összes magot kis tartályoárolókba a konyhában.
Már februárban elvettetem az összes magot kis tárolókba a konyhában.
A tartály szóból a magyarban 99%-ban folyadéktárolókra asszociálunk, ezért érdemesebb a tároló, virágláda, balkonláda, doboz, stb szavakat használni.
Most még egész picik a virágok.
Alig várom, hogy megnőjenek.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mákúszófajta virágnövény.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy kúszónövény.
Aztán tegnap láttam egy videót.
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet felfelé futtatni a virágokat.
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet futtatni a virágokat.
Természetesebb szórend.
Meg is tettem. Meg is tettem.
Gördülékenyebb alternatíva: "Szóval így is tettem."
Vagy összekötheted az előző mondattal: "A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet futtatni a virágokat, szóval így is tettem."
A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát.
Most már örül a virág is.
Feedback
Szép munka. :)
Kerti munka
NekemVan egy erkélyem van.
Van egy erkélyem.
Helyes a mondat, de kicsit magyarosabb ebben a formában.
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök.
Megint lehet kertészkedni. Megint lehet kertészkedni.
Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, a gördülékenyebb olvashatóság végett. Tehát: "Amikor megjön a tavasz, mindig örülök, mert megint lehet kertészkedni."
Ebben az évben nem aztmár nem akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen.
Ebben az évben már nem akartam, hogy körömvirág legyen az erkélyen.
A "már megint" kifejezést le lehet egyszerüsíteni a "már" szóval, így kicsit gördülékenyebben fejezed ki, hogy eddig valami volt, de "már" nem akarod, hogy így maradjon.
Ezért elmentem a piacra és megvettem különféle (virág)magokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaszáj és sarkantyúvirág is.
Ezért elmentem a piacra és vettem különféle (virág)magokat, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánszáj és sarkantyúvirág is.
A "mentem" nem helytelen, de jelen esetben jobban hangzik az "el", vagy "ki", vagy "le" igekötővel.
Mivel "különféle virágmagokat" vettél, nem konkrétan "azt" a virágmagot vetted meg, így itt nem szükséges a "meg" igekötő.
Ha gyűjtőnévként hivatkozol a "viragmagokra", akkor alkalmazz többes számot, tehát "..különféle virágmagokat.."
A "virágmagok" szó nem helytelen, de áltálában egyszerűbb lehet csak "magokként" hivatkozni rá, mert a szövegkörnyezetből általában kiderül milyen magról van szó.
Nem tudom, ez csak elírás volt -e, de "oroszlánzaj" nevű virág nincs, "oroszlánszáj" viszont van.
Már februárban (kivettettem)/elvetettem az összes magot kis tarcserepekbe/vetőtályocákba a konyhában.
Már februárban (kivetettem)/elvetettem az összes magot kis cserepekbe/vetőtálcákba a konyhában.
A "kivetettem" szó helyett inkább az elvetettem szót szoktuk használni, ha magokról van szó.
"Tartályok" helyett javasolnám inkább a "cserepek", vagy "vetőtálcák" szavak egyikét.
Most még egész picik a virágok.
Alig várom, hogy megnőjenek. Alig várom, hogy megnőjenek.
Ez a mondat és az ez előtti összevonható, a jobb hangzás végett, tehát: Most még egész picik a virágok, de alig/nagyon várom már, hogy megnőjenek.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászóvirág.
A "mászó" szó önmagában meghatározza a virág típusát/fajtáját, így nem szükséges a "fajta" szó.
Aztán tegnap láttam egy videót.
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat.
Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, tehát: "Aztán tegnap láttam egy videót, amiben/melyben egy/a nő azt mondta, hogy..."
Meg is tettem.
A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát. A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát.
Ha itt nem konrétan az ajtóra, hanem az ajtó körüli peremre függesztetted a spárgát, akkor az "ajtófélfa" szót javaslom.
A "felfüggesztem" ige jelen idő, egyes szám első személy. Történet mesélésnél általában múlt időt használunk.
Most már örül a virág is. Most már örül a virág is.
Az utolsó két mondatot is egybe lehet olvasztani, tehát: "A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát, így mostmár örül a virág is.".
Feedback
Javaslom, hogy a tőmondatokat próbáld kötőszavakkal összeolvasztani, a gördülékenyebb olvashatóság érdekében.
Kiváló munka egyébként, csak így tovább! 😁
|
Aztán tegnap láttam egy videót. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Most már örül a virág is. Most már örül a virág is. Most már örül a virág is. Az utolsó két mondatot is egybe lehet olvasztani, tehát: "A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát, így mostmár örül a virág is.". This sentence has been marked as perfect! |
|
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. A nő azt mondta, hogy egy spárgán is lehet felfelé futtatni a virágokat. Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, tehát: "Aztán tegnap láttam egy videót, amiben/melyben egy/a nő azt mondta, hogy..."
A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet Természetesebb szórend. |
|
A konyhaajtón felfüggesztem egy spárgát. A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát. A konyhaajtón felfüggesztettem egy spárgát. Ha itt nem konrétan az ajtóra, hanem az ajtó körüli peremre függesztetted a spárgát, akkor az "ajtófélfa" szót javaslom. A "felfüggesztem" ige jelen idő, egyes szám első személy. Történet mesélésnél általában múlt időt használunk. This sentence has been marked as perfect! |
|
Kerti munka This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Meg is tettem. This sentence has been marked as perfect! Meg is tettem. Meg is tettem. Gördülékenyebb alternatíva: "Szóval így is tettem." Vagy összekötheted az előző mondattal: "A nő azt mondta, hogy egy spárgán is fel lehet futtatni a virágokat, szóval így is tettem." |
|
Nekem erkélyem van.
Helyes a mondat, de kicsit magyarosabb ebben a formában. This sentence has been marked as perfect! |
|
Amikor megjön a tavasz, mindig örülök. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Megint lehet kertészkedni. Megint lehet kertészkedni. Megint lehet kertészkedni. Ezt a mondatot és az előzőt összevonnám, a gördülékenyebb olvashatóság végett. Tehát: "Amikor megjön a tavasz, mindig örülök, mert megint lehet kertészkedni." This sentence has been marked as perfect! |
|
Ebben az évben nem azt akartam, hogy már megint körömvirág legyen az erkélyen.
Ebben az évben A "már megint" kifejezést le lehet egyszerüsíteni a "már" szóval, így kicsit gördülékenyebben fejezed ki, hogy eddig valami volt, de "már" nem akarod, hogy így maradjon.
Ebben az évben |
|
Ezért mentem a piacra és megvettem különféle virágmagot, úgyhogy ebben az évben lesz őszirózsa, oroszlánzaj és sarkantyúvirág is.
Ezért elmentem a piacra és A "mentem" nem helytelen, de jelen esetben jobban hangzik az "el", vagy "ki", vagy "le" igekötővel. Mivel "különféle virágmagokat" vettél, nem konkrétan "azt" a virágmagot vetted meg, így itt nem szükséges a "meg" igekötő. Ha gyűjtőnévként hivatkozol a "viragmagokra", akkor alkalmazz többes számot, tehát "..különféle virágmagokat.." A "virágmagok" szó nem helytelen, de áltálában egyszerűbb lehet csak "magokként" hivatkozni rá, mert a szövegkörnyezetből általában kiderül milyen magról van szó. Nem tudom, ez csak elírás volt -e, de "oroszlánzaj" nevű virág nincs, "oroszlánszáj" viszont van.
Ezért elmentem a piacra és megvettem --> Általában határozott névelőhöz kapcsolódik, mivel konkrét dolgokra vonatkozik. (pl. Megvettem /azokat a bizonyos/ a virágmagokat.) vettem --> Névelőtől függetlenül használható, főként nem konkrét esetben. (pl. Vettem pár dolgot.; Vettem különféle virágmagokat.") |
|
Már februárban kivettetem az összes magot kis tartályokba a konyhában.
Már februárban (kivet A "kivetettem" szó helyett inkább az elvetettem szót szoktuk használni, ha magokról van szó. "Tartályok" helyett javasolnám inkább a "cserepek", vagy "vetőtálcák" szavak egyikét.
Már februárban A tartály szóból a magyarban 99%-ban folyadéktárolókra asszociálunk, ezért érdemesebb a tároló, virágláda, balkonláda, doboz, stb szavakat használni. |
|
Most még egész picik a virágok. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Alig várom, hogy megnőjenek. Alig várom, hogy megnőjenek. Alig várom, hogy megnőjenek. Ez a mondat és az ez előtti összevonható, a jobb hangzás végett, tehát: Most még egész picik a virágok, de alig/nagyon várom már, hogy megnőjenek. This sentence has been marked as perfect! |
|
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászófajta virág.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy mászó A "mászó" szó önmagában meghatározza a virág típusát/fajtáját, így nem szükséges a "fajta" szó.
Volt egy kis gond a sarkantyúvirággal, mert ez egy |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium