chriscadev's avatar
chriscadev

May 15, 2025

0
I want to know people outside of the daily work

In software development industry work meetings, I always feel misplaced. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. It feels like I couldn't go as fast as I go with my native language (Spanish) talking. So, for some part, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system and for other part I feel that I need to connect more with people in their language first...


En las juntas de la industria de software, siempre me siento desplazado. No sé si es el trabajo en sí o que me siento tonto hablando con la gente en Inglés. Se siente como si no pudiera ir tan rápido como voy hablando en mi lenguaje nativo (Español). Así que, por una parte, necesito cerrar la brecha para comunicar mi pensar e ideas sobre como mejorar el sistema más fácilmente; y, por otra parte, siento que necesito conectar más con la gente en su lenguaje primeramente...

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

chriscadev's avatar
chriscadev

May 27, 2025

0
Kindred Spirit

chriscadev's avatar
chriscadev

May 27, 2025

0

chriscadev's avatar
chriscadev

May 27, 2025

0

chriscadev's avatar
chriscadev

May 27, 2025

0

chriscadev's avatar
chriscadev

May 27, 2025

0

I want to know people outside of the daily work


I want to knowmeet people outside of the daily work I want to meet people outside of work

I want to know people outside of the daily work I want to know people outside of work

"outside of work" is already a natural expression

I want to get to know people outside of the daily work I want to get to know people outside of work

I want to knowmeet people outside of the daily work I want to meet people outside of work

"Meet" is the correct verb here "The daily work" isn't said because "the" isn't said with work (ex: my work, at work), and "daily" is implied with work

In software development industry work meetings, I always feel misplaced.


In software development industry work meetings, I always feel misplaced. In software development work meetings, I always feel misplaced.

Industry is implied here, more natural to omit it I think

In software development industry work meetings, I always feel misout of placed. In software development industry meetings, I always feel out of place.

Misplaced is usually used for objects. "I misplaced my pen" for example. "Work" is redundant because we can tell from the rest of the sentence that it's for work.

In software development industry work meetings, I always feel misout of placed. In software development industry meetings, I always feel out of place.

"Industry work" is redundant I've only seen "misplaced" used in literal terms, so I'm assuming you mean you don't feel connected with the others

I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English.


I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with thatose people in English. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with those people in English.

I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with people in English.

I don't know if it's due to the job itself or thatif I feel dumb talking with thato people in English. I don't know if it's due to the job itself or if I feel dumb talking to people in English.

I don't know if it's the job itself, or that I feel dumb talking with thatose people in English. I don't know if it's the job itself, or that I feel dumb talking with those people in English.

Comma before "or" if it's connecting two clauses "That" is for singular, "those" is for plural

I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English.

It feels like I couldn't go as fast as I go with my native language (Spanish) talking.


It feels like I couldn't gospeak as fast as I gocould with my native language (Spanish) talking. It feels like I couldn't speak as fast as I could with my native language (Spanish).

It feels like I couldn't go as fast as I gotalk with my native language (Spanish) talking. It feels like I couldn't go as fast as I talk with my native language (Spanish).

It feels like I couldn't goan't speak as fast as I go withcan in my native language (Spanish) talking. It feels like I can't speak as fast as I can in my native language (Spanish).

It feels like I couldan't go as fast as I go within my native language (Spanish) talking. It feels like I can't go as fast as I go in my native language (Spanish).

"Can't" instead of "couldn't" because it's just regular present tense Instead of saying "with my native language talking" it's more correct to say "in my native language," you don't have to specify speaking

It feels like I couldn't gotalk as fast as I gdo within my native language (Spanish) talking. It feels like I couldn't talk as fast as I do in my native language (Spanish)

this sounds more mature

So, for some part, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system and for other part I feel that I need to connect more with people in their language first...


So, for some part, I need to close that gap in order to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for other part I feel that I need to connect more withwith more people in their language first... So, I need to close that gap in order to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for that I need to connect with more people in their language first.

So, for someat least in part, I need to close that gap to more easily communicate my thinkingoughts and my ideas about how to improve the system and for another part I feel that I need to connect more with people in their language first... So, at least in part, I need to close that gap to more easily communicate my thoughts and ideas about how to improve the system and for another part I feel that I need to connect more with people in their language first...

So, for some part, I need I need to find a way to close that gap toand more easily communicate my thinkingoughts and my ideas about how to improve the system, and for other partto do so I feel that I need to build connect moreions with people in their language first... So I need to find a way to close that gap and more easily communicate my thoughts and my ideas about how to improve the system, and to do so I feel that I need to build connections with people in their language first...

So, for some partone thing, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for the other part, I feel that I need to connect more with people in their language first... So, for one thing, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for the other, I feel that I need to connect more with people in their language first...

"For one thing" is the way to introduce one point Comma before "and" because it's connecting two clauses Needs "the" before "other," and since the reader already knows what thing you're talking about, you don't need to add the noun Comma after "for the other"

So, for some parton one hand, I need to close that gap to more easily communicatecommunicate more easily my thinking and my ideas about how to improve the system and foron the other parthand I feel that I need to connect more with people in their language first... So, on one hand, I need to close that gap to communicate more easily my thinking and my ideas about how to improve the system and on the other hand I feel that I need to connect more with people in their language first...

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium