March 15, 2021
In an elementary school which I teach Japanese, we hold a test at the beginning of the grade every year.
This test is called DLA: Dialogue Language Assessment.
We hold the test to foreign children in elementary schools and junior high schools and assess the Japanese proficiency of each child by it.
Depending on the results, we decide to support each child or not and the way we support them.
That's so important.
We have the manual which shows the way we hold the test.
But I get nervous a little bit when I do a tester.
Because I have only a few opportunities to do the test!
So I try to practice with my language partner.
As I want not to be rude, I'll explain about the test.
1. We assess the Japanese proficiency of each child by dialogue.
2. Depending on the results, we decide the way we support children.
3. While the test, I'll talk to you as if you were a 6 years old child.
But I don't regard you as a child.
I'd like you to forgive me.
4. I have to ask you about your birthday or your friends' name while the test.
But you don't have to tell me the truth.
I wonder if he would understand and accept it?
私が日本語を教えている小学校では、毎年学年の初めに、DLAをします。
DLAは、Dialogue Language Assessmentの略です。
日本で暮らす、外国人児童生徒のための日本語のテストです。
このテストの結果によって、日本語の支援が必要かどうか、また、どのような支援が必要なのかを見極めます。
とても大切なテストです。
テストのやり方を示したマニュアルもあります。
でも、年に1度のことなので、テスターをするのは緊張します。
手順を思い出すために、言語交換のパートナーと練習することにしました。
失礼が無いように、事前に趣旨を説明しようと思っています。
1、このテストでは、子どもの日本語能力試験を、子どもと話しながら調べます。
2、テストの結果によって、必要な支援を決めます。
3、テストの間は、あなたに対して子どもに話すように話しますが、あなたを子どもと見なしているわけではありません。
4、お誕生日や、友達の名前などは、実際と違っていてもかまいません。
これで、わかってもらえるかしら?
DLA
In an elementary school whichere I teach Japanese, we hold a test at the beginning of the grade everyschool year.
- Since "school" is a location, we use the word, "where," to point to it.
- In the US, we use the set phrase, "beginning of the school year," all the time. It can also mean "every year."
or
Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test at the beginning of the school year.
Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test when the school year starts.
Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test when the school year begins.
This test is called DLA: Dialogue Language Assessment.
We holdadminister the test to foreign children in elementary schools and junior high schools and assess theeach child's Japanese proficiency of each child bywith it.
In a school setting, we use the set phrase, "to administer tests," when we're going to test students.
or
We administer the test to foreign children in elementary and junior high schools and assess each child's Japanese proficiency.
Depending on the results, we decide whether to support eacha child or not and the wayhow we support them.
"Whether" is like "かどうか."
That's so important.
We have thea manual which shows the way we holdus how to administer the test.
This sounds more natural.
But I get nervous a little bit when I do a testera little nervous every time I do it.
or
But I get a little nervous when I do it.
But I get a little nervous when I administer each test.
But I get a little nervous when I'm about to test the student.
Because I have only a few opportunities to do the test!
So I try to practice with my language partner.
As I want nodon't want to be rude, I'll explain abouthow we're to administer the test.
This grammar is a little tricky because it uses subjunctive tense.
or
As I don't want to be rude, I'll explain how the administration of the test works.
As I don't want to be rude, I'll describe how the administration of the test works.
As I don't want to be rude, I'll describe how we're to administer the test.
1. We assess the Japanese proficiency of each child by dialogue.
2. Depending on the results, we decide the wayhow we support the children.
Since step 1. uses "each child," we should continue to refer to only one child at each step.
3. WhileDuring the test, I'll talk to you as if you were a 6 years old child.
When we use a noun like "child" after something like "6 years," we remove the "s." Then the "6 year" becomes an adjective describing "child."
But I don't regard you as a child.
I'd like you to forgive me hope you understand what I'm trying to say.
This is correct but, in the US, we'd never use it. We would more often put the blame on ourselves if we're not making sense to the listener.
or
I hope you understand what I'm trying to do.
I hope I'm making sense.
I hope I'm being clear.
4. I have to ask you about your birthday or your friends' name whiles during the test.
- "During" is more often used in sentence fragments.
- "Friends'" is plural while "friend's" is singular.
But you don't have to tell me the truth.
I wonder if he would'll understand and acceptbe okay with it?
This is more common in the US.
or
I wonder whether he'll understand and be okay with it?
Feedback
楽しそう!できたいです。私でよかったら、聞いてください。^^
|
DLA This sentence has been marked as perfect! |
|
In an elementary school which I teach Japanese, we hold a test at the beginning of the grade every year. In an elementary school wh - Since "school" is a location, we use the word, "where," to point to it. - In the US, we use the set phrase, "beginning of the school year," all the time. It can also mean "every year." or Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test at the beginning of the school year. Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test when the school year starts. Every year, in an elementary school where I teach Japanese, we hold a test when the school year begins. |
|
This test is called DLA: Dialogue Language Assessment. This sentence has been marked as perfect! |
|
We hold the test to foreign children in elementary schools and junior high schools and assess the Japanese proficiency of each child by it. We In a school setting, we use the set phrase, "to administer tests," when we're going to test students. or We administer the test to foreign children in elementary and junior high schools and assess each child's Japanese proficiency. |
|
Depending on the results, we decide to support each child or not and the way we support them. Depending on the results, we decide whether to support "Whether" is like "かどうか." |
|
That's so important. This sentence has been marked as perfect! |
|
We have the manual which shows the way we hold the test. We have This sounds more natural. |
|
But I get nervous a little bit when I do a tester. But I get or But I get a little nervous when I do it. But I get a little nervous when I administer each test. But I get a little nervous when I'm about to test the student. |
|
Because I have only a few opportunities to do the test! This sentence has been marked as perfect! |
|
So I try to practice with my language partner. This sentence has been marked as perfect! |
|
As I want not to be rude, I'll explain about the test. As I This grammar is a little tricky because it uses subjunctive tense. or As I don't want to be rude, I'll explain how the administration of the test works. As I don't want to be rude, I'll describe how the administration of the test works. As I don't want to be rude, I'll describe how we're to administer the test. |
|
1. We assess the Japanese proficiency of each child by dialogue. This sentence has been marked as perfect! |
|
2. Depending on the results, we decide the way we support children. 2. Depending on the results, we decide Since step 1. uses "each child," we should continue to refer to only one child at each step. |
|
3. While the test, I'll talk to you as if you were a 6 years old child. 3. When we use a noun like "child" after something like "6 years," we remove the "s." Then the "6 year" becomes an adjective describing "child." |
|
But I don't regard you as a child. This sentence has been marked as perfect! |
|
I'd like you to forgive me. I This is correct but, in the US, we'd never use it. We would more often put the blame on ourselves if we're not making sense to the listener. or I hope you understand what I'm trying to do. I hope I'm making sense. I hope I'm being clear. |
|
4. I have to ask you about your birthday or your friends' name while the test. 4. I have to ask you about your birthday or your friends' name - "During" is more often used in sentence fragments. - "Friends'" is plural while "friend's" is singular. |
|
But you don't have to tell me the truth. This sentence has been marked as perfect! |
|
I wonder if he would understand and accept it? I wonder if he This is more common in the US. or I wonder whether he'll understand and be okay with it? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium