leeekayi's avatar
leeekayi

Jan. 19, 2022

0
19 janvier 2022 - qqc que je trouve difficile à maîtriser

J’ai commencé à apprendre l’arabe il y a un peu plus d’un mois. Je le trouve très difficile de l’apprendre. Comparé à l’apprentissage du français, j’ai déjà connaît pas mal de phrases basiques pendant la même période. La raison pour laquelle je voulais apprendre l’arabe, c’est que je me suis ennuyée pendant les vacances de l’hiver (même si je devais me préparer pour l’examen qui suivait, j’ai eu beaucoup de temps libre) et j’ai reçu mes résultats de l’examen français et n’ai pas eu envie d’attaquer le plus haut niveau de l’examen, j’ai donc me lancé un nouveau challenge.
Je suis fascinée par l’écriture cursive de l’arabe, ce que je trouve est très beau et élégant. D’ailleurs, je pense que c’est peut-être un bon moyen de découvrir le culture arabophone mystérieux à travers la langue. Cependant, c’est une langue difficile à apprendre parce que d’abord, le système d’alphabet est complètement différent des langues que je connais. Ensuite, il existe beaucoup de dialectes et chacun est différent. En plus, il existe moins de supports en ligne pour l’apprentissage autodidacte aux comparés de ceux de français.
Mais je ne veux pas le renoncer aussi tôt. Ce qu’il me faut, c’est de changer mon vieux façon et ne cesser pas à l’apprendre chaque jour. Je crois que la régularité et la passion sont les deux clés de réussir.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

19 janvier 2022 - qqc que je trouve difficile à maîtriser

J’ai commencé à apprendre l’arabe il y a un peu plus d’un mois.

Ensuite, il existe beaucoup de dialectes et chacun est différent.

leeekayi's avatar
leeekayi

Jan. 20, 2022

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 20, 2022

451
leeekayi's avatar
leeekayi

Jan. 21, 2022

0

19 janvier 2022 - qqc que je trouve difficile à maîtriser


This sentence has been marked as perfect!

J’ai commencé à apprendre l’arabe il y a un peu plus d’un mois.


This sentence has been marked as perfect!

Je le trouve très difficile de l’apprendre.


Je le trouve ça très difficile de l’apprendre, comparé à l’apprentissage du français, où je connaissais déjà pas mal de phrases basiques au même stade (de l'apprentissage). Je trouve ça très difficile de l’apprendre, comparé à l’apprentissage du français, où je connaissais déjà pas mal de phrases basiques au même stade (de l'apprentissage).

If you mean to repeat a verbal clause ("l'apprendre"), "ça" is the pronoun you're looking for You definitely can't separate these with dots here, since "comparé" repeats "Arabic"

Comparé à l’apprentissage du français, j’ai déjà connaît pas mal de phrases basiques pendant la même période.


Comparé à l’apprentissage du français, j’ai déjà connaît pas mal de phrases basiques pendant la même période.

La raison pour laquelle je voulais apprendre l’arabe, c’est que je me suis ennuyée pendant les vacances de l’hiver (même si je devais me préparer pour l’examen qui suivait, j’ai eu beaucoup de temps libre) et j’ai reçu mes résultats de l’examen français et n’ai pas eu envie d’attaquer le plus haut niveau de l’examen, j’ai donc me lancé un nouveau challenge.


La raison pour laquelle je voulais apprendre l’arabe, c’est que je me suis 'ennuyéeais pendant les vacances de l’hiver (même si je devais me préparer pour l’examen qui suivait, j’ai eu beaucoup de temps libre) et; j’ai aussi reçu mes résultats de l’examen de français et n’ai pas eu envie d’attaquer le plus haut niveau de l’examen, j’aie me suis donc me lancée un nouveau challenge/défi. La raison pour laquelle je voulais apprendre l’arabe, c’est que je m'ennuyais pendant les vacances d’hiver (même si je devais me préparer pour l’examen qui suivait, j’ai eu beaucoup de temps libre); j’ai aussi reçu mes résultats de l’examen de français et n’ai pas eu envie d’attaquer le plus haut niveau de l’examen, je me suis donc lancée un nouveau challenge/défi.

I modified a little so as to avoid repeating "et" too often "LE plus haut niveau" would mean the C2 level, if you mean "higher levelS", you have to pluralize: "les niveaux supérieurs/les plus hauts niveaux"

Je suis fascinée par l’écriture cursive de l’arabe, ce que je trouve est très beau et élégant.


Je suis fascinée par l’écriture cursive de l’arabe, ce que je trouve est très beaulle et élégante. Je suis fascinée par l’écriture cursive de l’arabe, que je trouve très belle et élégante.

"ce que" would repeat the "je suis fascinée" clause, so you would be saying you find beautiful and elegant the fact you're fascinated :)

D’ailleurs, je pense que c’est peut-être un bon moyen de découvrir le culture arabophone mystérieux à travers la langue.


D’ailleurs, je pense que c’la langue est peut-être un bon moyen de découvrir la mystérieuse culture arabophone mystérieux à travers la langue. D’ailleurs, je pense que la langue est peut-être un bon moyen de découvrir la mystérieuse culture arabophone.

Cependant, c’est une langue difficile à apprendre parce que d’abord, le système d’alphabet est complètement différent des langues que je connais.


Cependant, c’est une langue difficile à apprendre parce que d’abord, le système d’alphabétiquet est complètement différent des langues que je connais. Cependant, c’est une langue difficile à apprendre parce que d’abord, le système alphabétique est complètement différent des langues que je connais.

Ensuite, il existe beaucoup de dialectes et chacun est différent.


This sentence has been marked as perfect!

En plus, il existe moins de supports en ligne pour l’apprentissage autodidacte aux comparés de ceux de français.


En plus, il existe moins de supports en ligne pour l’apprentissage autodidacte aux, comparés de ceux de au français. En plus, il existe moins de supports en ligne pour l’apprentissage autodidacte, comparé au français.

Mais je ne veux pas le renoncer aussi tôt.


Mais je ne veux pas le renoncer aussi tôt. Mais je ne veux pas renoncer aussi tôt.

Ce qu’il me faut, c’est de changer mon vieux façon et ne cesser pas à l’apprendre chaque jour.


Ce qu’il me faut, c’est de changer mones vieux façonilles méthodes de travail et ne pas cesser pas à l’d'apprendre chaque jour. Ce qu’il me faut, c’est changer mes vieilles méthodes de travail et ne pas cesser pas d'apprendre chaque jour.

I hope I grasped what you meant with "ma vieille façon"

Je crois que la régularité et la passion sont les deux clés de réussir.


Je crois que la régularité et la passion sont les deux clés de la réussirte. Je crois que la régularité et la passion sont les deux clés de la réussite.

"clé de" is always followed by a noun

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium