May 4, 2024
La manera en la que todos ellos se apiñaron en el coche nos dio tanta risa que no pudimos contenernos al despedirnos.
Ese grupo siempre está envuelto en misterio, y el hecho de que alguien los viera juntos en medio de un ensalmo no ayudó.
Después de sacar esa parte mohosa de la pera, quedó una oquedad grotesca que repugnó a todos.
Le dije que para mí, sería mejor encanecerse que quedarse calvo, y estoy bastante seguro que estaba de acuerdo conmigo.
The way they all crammed into the car made us laugh so much that we couldn't contain ourselves when we said goodbye.
That group is always shrouded in mystery, and the fact that someone saw them together in the middle of an incantation didn't help.
After removing that moldy part of the pear, a grotesque cavity remained that disgusted everyone.
I told him that in my opinion, it would be better to go gray than to go bald, and I'm pretty sure he agreed with me.
Ese grupo siempre está envuelto en misterio, y el hecho de que alguien los viera juntos en medio de un ensalmo no ayudó.
Feedback
En principio, está bien escrito.
Divagaciones 85 |
La manera en la que todos ellos se apiñaron en el coche nos dio tanta risa que no pudimos contenernos al despedirnos. |
Ese grupo siempre está envuelto en misterio, y el hecho de que alguien los viera juntos en medio de un ensalmo no ayudó. Ese grupo siempre está envuelto en misterio, y el hecho de que alguien los viera juntos en medio de un ensalmo no ayudó. |
Después de sacar esa parte mohosa de la pera, quedó una oquedad grotesca que repugnó a todos. |
Le dije que para mí, sería mejor encanecerse que quedarse calvo, y estoy bastante seguro que estaba de acuerdo conmigo. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium