March 23, 2024
La persona que encontró la antigua alhaja debe haber sido muy honesta, porque muchos la habrían tomado sin decir nada.
Cada vez que esa chica se acerca a nosotros, mi amigo se pone en ridículo y se convierte en un bufón.
El tejón se volteó la cabeza, nos echó una ojeada, y siguió cavando como si no estuviéramos allí a su lado.
No sé lo que usted tenía en mente, pero con los cambios que hizo al sótano, a mí me parece más como una mazmorra que un salon acogedor.
The person who found the ancient jewelry must have been very honest, because many would have taken it without saying anything.
Every time that girl approaches us, my friend makes a fool of himself and becomes a buffoon.
The badger turned his head, shot us a quick glance, and continued digging as if we weren't there next to him.
I don't know what you had in mind, but with the changes you made to the basement, it looks more like a dungeon than a cozy living room to me.
Divagaciones 81
La persona que encontró la antigua alhaja debe haber sido muy honesta, porque muchos la habrían tomado sin decir nada.
Mezclas el tiempo verbal imperfecto con uno compuesto, lo cual es aceptable en el lenguaje oral. En la lengua escrita, yo buscaría una concordancia entre los tiempos.
El tejón se volteó la cabeza, nos echó una ojeada, y siguió cavando como si no estuviéramos allí a su lado.
No sé lo que usted tenía en mente, pero con los cambios que hizo al sótano, a mí me parece más como una mazmorra que un saloón acogedor.
Ese "como" suena algo redundante, porque utilizas el verbo "parecer", que ya implica que vas a establecer una semejanza. Así, "parecer", seguido de "como" (que también va a establecer una comparación), me resulta repetitivo.
Feedback
Muy buen nivel de español, ¡sigue así!
Divagaciones 81 This sentence has been marked as perfect! |
La persona que encontró la antigua alhaja debe haber sido muy honesta, porque muchos la habrían tomado sin decir nada. La persona que encontró la antigua alhaja debe haber sido muy honesta, porque muchos la habrían tomado sin decir nada. Mezclas el tiempo verbal imperfecto con uno compuesto, lo cual es aceptable en el lenguaje oral. En la lengua escrita, yo buscaría una concordancia entre los tiempos. |
Cada vez que esa chica se acerca a nosotros, mi amigo se pone en ridículo y se convierte en un bufón. |
El tejón se volteó la cabeza, nos echó una ojeada, y siguió cavando como si no estuviéramos allí a su lado. El tejón |
No sé lo que usted tenía en mente, pero con los cambios que hizo al sótano, a mí me parece más como una mazmorra que un salon acogedor. No sé lo que usted tenía en mente, pero con los cambios que hizo al sótano, a mí me parece más Ese "como" suena algo redundante, porque utilizas el verbo "parecer", que ya implica que vas a establecer una semejanza. Así, "parecer", seguido de "como" (que también va a establecer una comparación), me resulta repetitivo. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium