June 26, 2025
We need to difference between physical attraction and love. The attraction can be superficial and instantly, but the connection or the sensation like "I met you before" or "I feel secure with you", it is the first step for something stronger. So, I consider the "first sight" like a first date, and of this manner, is possible to feel "I fell in love at first sight".
Thank you for reading. Have a good day!
DThe difference between physical attraction and love.
We need to differenctiate between physical attraction and love.
The aAttraction can be superficial and instantly, but the connection or thea sensation like "I met you before" or "I feel secure with you", it is the first step for something stronger.
So, I consider the "first sight" likeas a first date, and of this manner, it is possible to feel "I fell in love at first sight"."
Thank you for reading.
Have a good day!
OPTION A: The difference between physical attraction and love.¶
OPTION B: Differences between physical attraction and love.
If *only one* difference, OPTION A is possible. If *more than one* difference exists, OPTION B is better.
We need to differencestinguish between physical attraction and love.
The aAttraction can be superficial and instantly, but the connection or the sensation like "I met you before" or "I feel secure with you", it is themay be a first step for something stronger.
So, I considering the "phenomenon of "love at first sight" likeon a first date, and of this manner, is possible to feel "I fell in love at first sight"perhaps such things are possible.
Thank you for reading.[DELETE]
In Chinese, Japanese, and Spanish there is an expression such as "Thank you for reading." However, in English, German, or Swedish such expressions seem odd. (Not all expressions can be translated from one language into another.)
The Difference bBetween pPhysical aAttraction and lLove.
In english, we capitalize the first letter of each word in a title (exceptions are and, to, a, the, if, but, in, on, at)
We need to differenctiate between physical attraction and love.
Differenciate is the word we use to say "how to tell the difference"
The aAttraction can be superficial and instantly, but thea connection or thea sensation like "Iof "I've met you before" or "I feel secure with you,", it is the first step forto finding something stronger.
The is used for something very specific, for example "You could feel the attraction between Mark and Anna."
So, I considerI think the "first sight" likcan be a first date, and of this manner, iit's possible to feel "I fell in love at first sight"."
Feedback
Good job :)
We need to (differencetiate / distinguish between) between physical attraction and love.
differentiate - to point out, calculate or otherwise determine the difference between things
It's a moderately formal word, in casual speech you might use "tell apart"
The attraction can be superficial and instantly, but the connection or the sensation like "I met you before" or "I feel secure with you", it is the first step for something stronger.
"instantly" is an adverb, you apply it to a verb.
"instant" is an adjective (in this context - there's another meaning of instant that is a noun), you apply it to a noun (attraction in this case)
So, I consider the "first sight" like a first date, and ofin this manner, it is possible to feel "I fell in love at first sight".
I'm not 100% sure I can explain why it's more natural to omit the "it" in the previous sentence but include it in this one. I think it's because the "it" in this sentence is a new subject.
Difference between physical attraction and love. The Difference In english, we capitalize the first letter of each word in a title (exceptions are and, to, a, the, if, but, in, on, at) OPTION A: The difference between physical attraction and love.¶ If *only one* difference, OPTION A is possible. If *more than one* difference exists, OPTION B is better.
|
We need to difference between physical attraction and love. We need to (differen differentiate - to point out, calculate or otherwise determine the difference between things It's a moderately formal word, in casual speech you might use "tell apart" We need to differen Differenciate is the word we use to say "how to tell the difference" We need to di We need to differen |
The attraction can be superficial and instantly, but the connection or the sensation like "I met you before" or "I feel secure with you", it is the first step for something stronger. The attraction can be superficial and instant "instantly" is an adverb, you apply it to a verb. "instant" is an adjective (in this context - there's another meaning of instant that is a noun), you apply it to a noun (attraction in this case)
The is used for something very specific, for example "You could feel the attraction between Mark and Anna."
|
So, I consider the "first sight" like a first date, and of this manner, is possible to feel "I fell in love at first sight". So, I consider the "first sight" like a first date, and I'm not 100% sure I can explain why it's more natural to omit the "it" in the previous sentence but include it in this one. I think it's because the "it" in this sentence is a new subject.
So, So, I consider |
Thank you for reading.
In Chinese, Japanese, and Spanish there is an expression such as "Thank you for reading." However, in English, German, or Swedish such expressions seem odd. (Not all expressions can be translated from one language into another.) This sentence has been marked as perfect! |
Have a good day! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium