Misdo315's avatar
Misdo315

April 2, 2025

20
Die Qual der Wahl (Kurze Geschichte Teil 2)

Der türkische Mann hat mir etwas gesagt, aber ich habe ihn nicht verstanden.
Ich habe gedacht, dass er mich auf Türkisch angesprochen hat.
Ich konnte ihm nicht antworten, aber mein Mann neben mir hat wiederum nach seinem Wort gelacht.

Ich habe mich gewundert, warum mein Mann gelacht hat.
Ich habe geglaubt, mein Mann hat gelacht, als wäre er verstanden hat, was der Mann mir gesagt hat.
Mein Mann ist weder Japaner noch Deutscher noch Türke.

Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hat, als wäre er sein Türkisch verstanden hast.
Er hat mir erklärt, dass der Mann mir eingentlich nicht auf Türkisch gesprochen hat, sondern auf Deutsch.

''Die Qual der Wahl''

Ich habe endlich verstanden, dass der Mann mir so gesagt hat.
Mein Mann hat mir gesagt, dass er beim deutschen Unterricht das Wort gelernt hat.
Dort (Im Moment? ) habe ich das Wort erstmal gelernt. Dieses Wort werde ich sicher nicht mehr vergessen.

Ich musste unwillkürlich über mein völliges Missverständnis lachen.


そのトルコ人男性は私に何か言いましたが、私は分かりませんでした。
The Turkish guy said something to me, but I didn't understand it.
私は、彼がトルコ語で話しかけていると思っていたのです。
I thought he was speaking to me in Turkish.
私は彼に返事することができませんでしたが、一方で私の横にいた夫は彼の言葉の後に笑っていました。
I couldn't respond to him, but my husband next to me laughed after he said.

私は夫がなぜ笑っているのか不思議に思いました。
I wondered why my husband laughed.
夫はまるでその男性が言ったことを理解しているかのように笑ったのだと私は思いました。
I thought he laughed as if he understood what the man said to me.
私の夫は日本人でも、ドイツ人でも、トルコ人でもありません。
My husband is neither Japanese nor German nor Turkish.
帰り道に私は夫になぜトルコ語を理解しているかのように笑ったのか聞きました。
On the way home, I asked my husband why he laughed as if he understood what the man said in Turkish.
夫は、その男性が実際はトルコ語でなくてドイツ語を私に話していたことを説明しました。
My husband explained that the man spoke to me not in Turkish, but German.

”選択肢が多いことの苦しみ”
''The agony of choice''

私はようやく、その男性がそのように私に言った事を理解しました。
I finally realized what the man said to me.
私の夫は、ドイツ語授業でその言葉を習ったと言いました。
My husband said to me that he learned the word in German class.
私はそこで初めてその言葉を知りました。この言葉を忘れる事はきっとないでしょう。
At that moment, I heard the word for the first time. I'm sure I will never forget it.

自分の完全な勘違いに私は思わず笑ってしまいました。
I couldn't help but laugh at my complete misunderstanding.

Corrections

Ich konnte ihm nicht antworten, aber mein Mann neben mir hat wiederum nach seinem Wort gelacht.

Ich habe mich gewundert, warum mein Mann gelacht hat.

Ich habe geglaubt, mein Mann hat gelacht, als wäre er verstanden hat, was der Mann mir gesagt hat.

Mein Mann ist weder Japaner noch Deutscher noch Türke.

Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hat, als wärhätte er sein Türkisch verstanden hast.

Er hat mir erklärt, dass der Mann mir eingentlich nicht auf Türkisch gesprochen hat, sondern auf Deutsch.

''Die Qual der Wahl''


Ich habe endlich verstanden,
daswas der Mann mir so gesagt hat.

Dort (Im Moment? )

habe ich das Wort erstmal gelernt.

Dieses Wort werde ich sicher nichtlich nie mehr vergessen.

Ich musste unwillkürlich über mein völliges Missverständnis lachen.

4

Die Qual der Wahl (Kurze Geschichte Teil 2)

Der türkische Mann hat mir etwas gesagt, aber ich habe ihn nicht verstanden.

Ich habe gedacht, dass er mich auf Türkisch angesprochen hat.

Ich konnte ihm nicht antworten, aber mein Mann neben mir hat wiederum nach seinem Wort gelacht.

Ich habe mich gewundert, warum mein Mann gelacht hat.

Ich habe geglaubt, mein Mann hat so gelacht, als wärhätte er verstanden hat, was der Mann mir gesagt hat.

Mein Mann ist weder Japaner noch Deutscher noch Türke.

Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hatbe, als wäreob er sein Türkisch verstanden hastätte.

Er hat mir erklärt, dass der Mann mir eingentlich nicht auf Türkisch gesprochen hatbe, sondern auf Deutsch.

''Die Qual der Wahl''


Ich habe endlich verstanden,
daswas der Mann zu mir so gesagt hat.

Mein Mann hat mir gesagt, dass er beim deutschen Unterricht das Wort gelernt hat.

im Deutschunterricht

Dort (Im in diesemMoment? )

habe ich das Worten Ausdruck zum erstmen Mal gelernhört.

Dieses Wort werde ich sicher nicht mehr vergessen.

Ich musste unwillkürlich über mein völliges Missverständnis lachen.

Die Qual der Wahl (Kurze Geschichte Teil 2)


This sentence has been marked as perfect!

Der türkische Mann hat mir etwas gesagt, aber ich habe ihn nicht verstanden.


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe gedacht, dass er mich auf Türkisch angesprochen hat.


This sentence has been marked as perfect!

Ich konnte ihm nicht antworten, aber mein Mann neben mir hat wiederum nach seinem Wort gelacht.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ich habe mich gewundert, warum mein Mann gelacht hat.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ich habe geglaubt, mein Mann hat gelacht, als wäre er verstanden hat, was der Mann mir gesagt hat.


Ich habe geglaubt, mein Mann hat so gelacht, als wärhätte er verstanden hat, was der Mann mir gesagt hat.

This sentence has been marked as perfect!

Mein Mann ist weder Japaner noch Deutscher noch Türke.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hat, als wäre er sein Türkisch verstanden hast.


Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hatbe, als wäreob er sein Türkisch verstanden hastätte.

Auf dem Heimweg habe ich meinen Mann gefragt, warum er gelacht hat, als wärhätte er sein Türkisch verstanden hast.

Er hat mir erklärt, dass der Mann mir eingentlich nicht auf Türkisch gesprochen hat, sondern auf Deutsch.


Er hat mir erklärt, dass der Mann mir eingentlich nicht auf Türkisch gesprochen hatbe, sondern auf Deutsch.

This sentence has been marked as perfect!

''Die Qual der Wahl'' Ich habe endlich verstanden, dass der Mann mir so gesagt hat.


''Die Qual der Wahl''


Ich habe endlich verstanden,
daswas der Mann zu mir so gesagt hat.

''Die Qual der Wahl''


Ich habe endlich verstanden,
daswas der Mann mir so gesagt hat.

Mein Mann hat mir gesagt, dass er beim deutschen Unterricht das Wort gelernt hat.


Mein Mann hat mir gesagt, dass er beim deutschen Unterricht das Wort gelernt hat.

im Deutschunterricht

Dort (Im Moment? )


Dort (Im in diesemMoment? )

This sentence has been marked as perfect!

Dieses Wort werde ich sicher nicht mehr vergessen.


This sentence has been marked as perfect!

Dieses Wort werde ich sicher nichtlich nie mehr vergessen.

Ich musste unwillkürlich über mein völliges Missverständnis lachen.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Dort habe ich das Wort erstmal gelernt.


habe ich das Wort erstmal gelernt.


habe ich das Worten Ausdruck zum erstmen Mal gelernhört.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium