Dec. 5, 2024
Kobe ist eine Stadt, in der Berge und Meer nah sind. Jeden Donnerstag Nachmittage sehe ich die Berge aus Fenster in Zug, und die Schönheit der Berge fasziniere immer mich. Auch heute sind sie sehr schön, weil es heute schön ist.
Kobe ist eine Stadt, in der Berge und Meer sich nah sind.
Oder (weniger poetisch): in der die Berge nah am Meer liegen.
Oder: in der die Berge nah ans Meer kommen.
Jeden Donnerstag Nachmittage sehe ich die Berge aus Fenster in Zugaus dem Zugfenster die Berge, und die Schönheit der Berge faszinieret mich immer mich.
"Fenster" = 数える名詞 -> Du brauchst einen Artikel.
"fasziniere" ist Konjunktiv 1. Du brauchst hier den Indikativ.
Auch heute sind sie sehr schön, weil es heute schöndas Wetter klar ist.
Dein Satz ist theoretisch korrekt, aber “X ist schön, weil es schön ist" klingt für uns furchtbar.
Jeden Donnerstag Nachmittage sehe ich die Berge aus dem Fenster inm Zug, und die Schönheit der Berge faszinieret mich immer mich.
Die Berge in Kobe |
Kobe ist eine Stadt, in der Berge und Meer nah sind. Kobe ist eine Stadt, in der Berge und Meer sich nah sind. Oder (weniger poetisch): in der die Berge nah am Meer liegen. Oder: in der die Berge nah ans Meer kommen. |
Jeden Donnerstag Nachmittage sehe ich die Berge aus Fenster in Zug, und die Schönheit der Berge fasziniere immer mich. Jeden Donnerstag Nachmittag Jeden Donnerstag Nachmittage sehe ich "Fenster" = 数える名詞 -> Du brauchst einen Artikel. "fasziniere" ist Konjunktiv 1. Du brauchst hier den Indikativ. |
Auch heute sind sie sehr schön, weil es heute schön ist. Auch heute sind sie sehr schön, weil Dein Satz ist theoretisch korrekt, aber “X ist schön, weil es schön ist" klingt für uns furchtbar. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium