July 20, 2020
Whenever I have to dealt something that I don't want to, My desire of the learning language rise up. It doesn't matter which language. Lastly, I am into Azeri Turkish. There is a lot of argument about Azeri Turkish about whether separate language or a dialect.
In Turkey, there is seven region and all of them have different dialect. Even the people who immigareted to Europe, develope to different dialect. It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya). To be fair, it is really broken Turkish.
There is a lot of differences but in the core is same.
I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying. Most of them are understandable or at least, it is predictable.
I want to learn other Turkic languages but there is no union on the alphabet. Latin, Arap, Cyrillic alphabets, all of them are used.
Whenever I have to dealt with something that I don't want to, Mmy desire tof the learning a language rise upincreases.
"To rise up" is an interesting phrase. I'd expect to hear it when people talk for example about a revolution where "the people rise up". Or perhaps in relation to an earthquake where "the ground rises up". Or perhaps giving a description of a landscape, "Can you see where the ground rises up?" A thought can arise too. Sadly in this case though "desire" normally increases or decreases :-)
Lastely, I am into've become interested in Azeri Turkish.
There is a lot of argument about whether Azeri Turkish about whetheris a separate language or a dialect.
In Turkey, there isare seven regions and alleach of them have differents its own dialect.
Even the people who imemigrareted to Europe, develope to a different dialect.
I'm not sure if you mean people who left Turkey to go to Europe (Emigrants from Turkey) or people from Europe who moved to Turkey (Immigrants to Turkey). In either case would it be a new "dialect", or rather, a different "accent" that these people develop? I imagine a bit of both; there will be loan words coming with them and perhaps a change to the way they speak, their intonation :-)
It is calledThe "Alamancı Türkçesi" even they are not relateddialect is so called even though it is not related either to the German language or to Germany ( Almanya).
There isare a lot of differences but in the core isetween Turkish proper and Alamancı but the core remains the same.
I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying.
Use "an" - the indefinite article - if as is the case in the text that you don't want to specify the name of a channel.
Feedback
I found that interesting :-). I come from the north of England but live in the South East in London - so my accent (and dialect) will change depending which part of the country I find myself in and/or the people I'm communicating with :-)
Dialects
Whenever I have to dealtdeal with something that I don't want to, Mmy desire of the learningto study a language rise upincreases.
I think this is what you wanted to say?
It doesn't matter which language.
Lastely, I am into Azeri Turkish.
I think you meant "lately", which means "recently"
There is a lot of argument aboutbig dispute about whether Azeri Turkish about whetheris a separate language or a dialect.
sounds clearer this way
In Turkey, there isare seven regions and all of them have a different dialect.
singular vs. plural
there is one region
there are seven regions
Even the peoplose who immigrareted to Europe, develope tod a different dialect called "Alamancı Türkçesi", even though they do not come from Germany (Almanya).
these two sentences sound better when they are combined
It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya).
To be fair, it is really broken Turkish.
There isare a lot of differences, but in the core is, they are the same.
differences is plural, so you need "are" instead of "is"
I am playlistening theo an Azeri channel in the background while I am studying.
it would help here to be a little more specific ... a YouTube channel? A radio station? If so, here would be the correct sentences:
I am listening to an Azeri YouTube channel in the background while I am studying.
I am listening to an Azeri radio station in the background while I am studying.
Most of them are understandable, or at least, it is predictable.
I want to learn other Turkic languages, but there is no union oin the alphabet.
For example, Latin, Arap, and Cyrillic alphabets, all of them arere all used.
Feedback
Interesting journal! Nice! :)
Whenever I have to dealt something that I don't want to, M my desire tof the learning a language rises up.
It doesn't matter which language.
Lastly, I am into Azeri Turkish.
There is a lot of argument about whether Azeri Turkish about whetheris separate language or a dialect.
In Turkey, there is seven regions and all of them have different dialects.
Even the people who immigrareted to Europe, develope tod a different dialect.
IThis dialect is called "Alamancı Türkçesi" even twhey aren it is not related to Germany ( Almanya).
To be fair, it is really broken Turkish.
There isare a lot of differences but in the core is the same.
I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying.
Most of them areit is understandable or at least, it is predictable.
I want to learn other Turkic languages but there is no union on thefied alphabet.
Latin, Arap,b and Cyrillic alphabets, all of them arere all used.
"and" is usually used before the last item in a list.
Feedback
Good job! Very interesting!
|
Dialects This sentence has been marked as perfect! |
|
Whenever I have to dealt something that I don't want to, My desire of the learning language rise up. Whenever I have to dealt something that I don't want to Whenever I I think this is what you wanted to say? Whenever I have to deal "To rise up" is an interesting phrase. I'd expect to hear it when people talk for example about a revolution where "the people rise up". Or perhaps in relation to an earthquake where "the ground rises up". Or perhaps giving a description of a landscape, "Can you see where the ground rises up?" A thought can arise too. Sadly in this case though "desire" normally increases or decreases :-) |
|
It doesn't matter which language. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Lastly, I am into Azeri Turkish. This sentence has been marked as perfect! La I think you meant "lately", which means "recently" La |
|
There is a lot of argument about Azeri Turkish about whether separate language or a dialect. There is a lot of argument about whether Azeri Turkish There is a sounds clearer this way There is a lot of argument about whether Azeri Turkish |
|
In Turkey, there is seven region and all of them have different dialect. In Turkey, there is seven regions and all of them have different dialects. In Turkey, there singular vs. plural there is one region there are seven regions In Turkey |
|
Even the people who immigareted to Europe, develope to different dialect. Even the people who immigra Even th these two sentences sound better when they are combined Even I'm not sure if you mean people who left Turkey to go to Europe (Emigrants from Turkey) or people from Europe who moved to Turkey (Immigrants to Turkey). In either case would it be a new "dialect", or rather, a different "accent" that these people develop? I imagine a bit of both; there will be loan words coming with them and perhaps a change to the way they speak, their intonation :-) |
|
It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya).
|
|
To be fair, it is really broken Turkish. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
There is a lot of differences but in the core is same. There There differences is plural, so you need "are" instead of "is" There |
|
I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying. I am playing I am it would help here to be a little more specific ... a YouTube channel? A radio station? If so, here would be the correct sentences: I am listening to an Azeri YouTube channel in the background while I am studying. I am listening to an Azeri radio station in the background while I am studying. I am playing Use "an" - the indefinite article - if as is the case in the text that you don't want to specify the name of a channel. |
|
Most of them are understandable or at least, it is predictable. Most of Most of them are understandable, or at least |
|
I want to learn other Turkic languages but there is no union on the alphabet. I want to learn other Turkic languages but there is no uni I want to learn other Turkic languages, but there is no union |
|
Latin, Arap, Cyrillic alphabets, all of them are used. Latin, Ara "and" is usually used before the last item in a list. For example, Latin, Arap, and Cyrillic alphabets |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium