Aug. 4, 2021
Depois, nós foramos duas cidades velhas.
Eu esquecei os nomes das cidades, mas eu achei que os cidades foram formosa.
As cidades foram similar, e ambos há casas velhos, as pontes e rios pequenos.
Eu lebrei na uma cidade, os residentes demos de comer das aves grandes perto do rio.
As aves assistaram os pessoas, pescarando os peixes.
Foi interessante bastante!
No próximo dia, nós deslocaramos a lugar com cheio de lótus.
A lugar não foi uma jardim.
Foi uma lago grande.
No entanto, não foi estação de lótus.
Nós não vimos muitos lótus em flor.
Além disso, a lugar foi lotado do povos...
Dia quatro de agosto
Depois, nós foramos a duas cidades velhas.
Ou:
Depois nós visitamos duas cidades velhas.
Eu esquecei os nomes das cidades, mas eu achei que oas cidades foeram formosas.
É melhor evitar repetir "cidades" na frase:
Eu esqueci os nomes das cidades, mas eu achei elas formosas.
As cidades foeram similares, e tambos háém haviam casas velhoas, as pontes e rios pequenos.
Casas = feminino (plural) → velhas
Eu lembrei nao de uma cidade, na qual os residentes demosnos deram de comer das aves grandes perto do rio.
Eles (3ª pessoa) → deram
As aves assistarjudavam oas pessoas, pescarando os peixes.
Fiquei em dúvida se você quis dizer algo como assist (ajudar) ou assustar. Se for "assustar" (to scare), ficaria:
As aves assustaram as pessoas, pescando os peixes.
Foi interessante bastbastante interessante!
No próximo dia, nós nos deslocaramos a um lugar com cheio de lótus.
AO lugar não foi uma jardim.
O jardim (masculino) → um
Foi uma lago grande.
O lago (masculino) → um
No entanto, não foiera estação de lótus.
Nós não vimos muitoas lótus em florflores de lótus.
Além disso, ao lugar foiestava lotado doe povos...
Melhor:
Além disso, o lugar estava lotado de pessoas...
Foi uma lago grande. Foi um O lago (masculino) → um |
Dia quatro de agosto This sentence has been marked as perfect! |
Depois, nós foramos duas cidades velhas. Depois, nós fo Ou: Depois nós visitamos duas cidades velhas. |
Eu esquecei os nomes das cidades, mas eu achei que os cidades foram formosa. Eu esquec É melhor evitar repetir "cidades" na frase: Eu esqueci os nomes das cidades, mas eu achei elas formosas. |
As cidades foram similar, e ambos há casas velhos, as pontes e rios pequenos. As cidades Casas = feminino (plural) → velhas |
Eu lebrei na uma cidade, os residentes demos de comer das aves grandes perto do rio. Eu lembr Eles (3ª pessoa) → deram |
As aves assistaram os pessoas, pescarando os peixes. As aves a Fiquei em dúvida se você quis dizer algo como assist (ajudar) ou assustar. Se for "assustar" (to scare), ficaria: As aves assustaram as pessoas, pescando os peixes. |
Foi interessante bastante! Foi |
No próximo dia, nós deslocaramos a lugar com cheio de lótus. No próximo dia, nós nos desloca |
A lugar não foi uma jardim.
O jardim (masculino) → um |
No entanto, não foi estação de lótus. No entanto, não |
Nós não vimos muitos lótus em flor. Nós não vimos muit |
Além disso, a lugar foi lotado do povos... Além disso, Melhor: Além disso, o lugar estava lotado de pessoas... |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium