jnpathetic's avatar
jnpathetic

May 14, 2023

23
Se d'habituer

Avoir une routine pourrait apporter tant d'avantages. Aujourd'hui la majorité des gens sont aussi plus distracter comme jamais. Il y a beaucoup de personnes qui ne sont pas statisfés avec soi même mais ne savent pas comment commencer à changer ou ils n'ont pas assez confiance. Un des plus choses que les gens font mal c'est qu'ils commencent avec un trop grand but, par exemple quelqu'un veut apprendre le pinao et se dit s'il n'arrive pas à jouer un simple chanson il l'abandonne alors qu'il connaît même pas les bases. Il faut cesser de se donner une trop grande objetif au debut, le plus important est de justement commencer et avoir envie de s'améliore. Donc on commence simple et on augmente la difficulté petit à petit en son propre rhytme pour se d'habituer. Avec de la patience et de la discipline on va être supris à quel point on avancera.

Corrections

Se d'habituer

Es geht um ein einfaches reflexives Verb hier, „de“ ist unnötig

Avoir une routine pourraieut apporter tant d'avantages.

peut = mag, kann (Möglichkeit, manchmal tut es das)
pourrait = könnte (unwahrscheinliche Hypothese, man ist nicht sicher, ob das vorkommen könnte)

Aujourd'hui, la majorité des gens sont aussi/également plus distracter commits que jamais.

mehr + Adj. als = plus + adj. + que
distraire, p.p. distrAIT

Il y a beaucoup de personnegens qui ne sont pas statisfés avec soi aits d'eux-mêmes mais ne savent pas comment commencer à changer ou (ils) n'ont pas assez confiance (en eux).

„viele (Leute)“ im Allgemeinen => beaucoup de gens
faire, p.p => fait ; satisfaire, p.p => satisFAIT
satisfait DE quelque chose
„moi-même ; toi-même“ usw. kongruieren mit ihrem jeweiligen Subjekt. Des gens (männlich-plural) = ils => EUX-mêmes

Un des plus choses que les gens font mal, c'est qu'ils commencent avec un trop grand but,objectif trop ambitieux ; par exemple, quelqu'un veut apprendre le pinano et se dit que s'il n'arrive pas à jouer une simple chanson, il l'va abandonner, alors qu'il ne connaît même pas les bases.

„une des plus choses“ wäre so ungrammatisch wie „eine der mehr Dinge“
Das beste Adjektiv für Ziele ist „élevé“ (oder „ambitieux“)
Unterordnende Konjunktionen sind obligatorisch => se dire QUE...
Etwas vorkommt, und etwas wird folgen => Futur, „va abandonner“

Il faut cesser de se donner une trop grande objetifmettre la barre trop haut au deébut, le plus important est de justement commencercommencer correctement et d'avoir envie de s'améliorer.

Ich habe eine sehr idiomatische Alternative vorgeschlagen, um Wiederholungen zu vermeiden
mettre la barre haut = sich ein ehrgeiziges Ziel zu setzen
commencer correctement = richtig anfangen („justement“ würde „übrigens“ bedeuten)
„avoir envie de...“ hängt von „l'important est de“ ab => D'avoir envie...

Donc on commence simple et on augmente la difficulté petit à petit en, à son propre rhythme, pour se d'habituer.

Hier würde auch eine idiomatische Redewendung ganz passen => se mettre dans le bain
se mettre dans le bain = sich an etw. (besonders an eine Aktivität) allmählich gewöhnen

Avec de la patience et de la discipline, on va êtreest surpris à quel point on avancera.

Hier geht es um eine universelle Wahrheit, also das Präsens wäre viel besser

Feedback

Viele Sachen verbessern sich (unter anderen die Rechtschreibung und die Syntax). Vorsicht aber mit der Kongruenz (richtige Pronomina z.B.) und der Konjugation (participes passés, usw.)

jnpathetic's avatar
jnpathetic

May 15, 2023

23

Merci beaucoup je m'en souviens.

D'habituer


Avoir une routine pourrait apporter tant d'avantages.


Avoir une routine pourraieut apporter tant d'avantages.

peut = mag, kann (Möglichkeit, manchmal tut es das) pourrait = könnte (unwahrscheinliche Hypothese, man ist nicht sicher, ob das vorkommen könnte)

Aujourd'hui la majorité des gens sont aussi plus distracter comme jamais.


Aujourd'hui, la majorité des gens sont aussi/également plus distracter commits que jamais.

mehr + Adj. als = plus + adj. + que distraire, p.p. distrAIT

Il y a beaucoup de personnes qui ne sont pas statisfés avec soi même mais ne savent pas comment commencer à changer ou ils n'ont pas assez confiance.


Il y a beaucoup de personnegens qui ne sont pas statisfés avec soi aits d'eux-mêmes mais ne savent pas comment commencer à changer ou (ils) n'ont pas assez confiance (en eux).

„viele (Leute)“ im Allgemeinen => beaucoup de gens faire, p.p => fait ; satisfaire, p.p => satisFAIT satisfait DE quelque chose „moi-même ; toi-même“ usw. kongruieren mit ihrem jeweiligen Subjekt. Des gens (männlich-plural) = ils => EUX-mêmes

Un des plus choses que les gens font mal c'est qu'ils commencent avec un trop grand but, par exemple quelqu'un veut apprendre le pinao et se dit s'il n'arrive pas à jouer un simple chanson il l'abandonne alors qu'il connaît même pas les bases.


Un des plus choses que les gens font mal, c'est qu'ils commencent avec un trop grand but,objectif trop ambitieux ; par exemple, quelqu'un veut apprendre le pinano et se dit que s'il n'arrive pas à jouer une simple chanson, il l'va abandonner, alors qu'il ne connaît même pas les bases.

„une des plus choses“ wäre so ungrammatisch wie „eine der mehr Dinge“ Das beste Adjektiv für Ziele ist „élevé“ (oder „ambitieux“) Unterordnende Konjunktionen sind obligatorisch => se dire QUE... Etwas vorkommt, und etwas wird folgen => Futur, „va abandonner“

Il faut cesser de se donner une trop grande objetif au debut, le plus important est de justement commencer et avoir envie de s'améliore.


Il faut cesser de se donner une trop grande objetifmettre la barre trop haut au deébut, le plus important est de justement commencercommencer correctement et d'avoir envie de s'améliorer.

Ich habe eine sehr idiomatische Alternative vorgeschlagen, um Wiederholungen zu vermeiden mettre la barre haut = sich ein ehrgeiziges Ziel zu setzen commencer correctement = richtig anfangen („justement“ würde „übrigens“ bedeuten) „avoir envie de...“ hängt von „l'important est de“ ab => D'avoir envie...

Donc on commence simple et on augmente la difficulté petit à petit en son propre rhytme pour se d'habituer.


Donc on commence simple et on augmente la difficulté petit à petit en, à son propre rhythme, pour se d'habituer.

Hier würde auch eine idiomatische Redewendung ganz passen => se mettre dans le bain se mettre dans le bain = sich an etw. (besonders an eine Aktivität) allmählich gewöhnen

Avec de la patience et de la discipline on va être supris à quel point on avancera.


Avec de la patience et de la discipline, on va êtreest surpris à quel point on avancera.

Hier geht es um eine universelle Wahrheit, also das Präsens wäre viel besser

Se d'habituer


Se d'habituer

Es geht um ein einfaches reflexives Verb hier, „de“ ist unnötig

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium