vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

0
オペラ座の怪人

友達と一緒に「オペラ座の怪人」を観に行った。好評の劇なので期待していたんだけど、その期待を裏切らなかった。セットとか、演技とか、全部素晴らしかった。安い席を予約したので、席はちょっと遠くてあんまり見えなかったけど双眼鏡を借りた。双眼鏡で俳優の顔まではっきり見えた。前の席との間はすごく短かったので足が痛くなった。今度は高くてもよりいい席を予約しようと思ってる。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

オペラ座の怪人

友達と一緒に「オペラ座の怪人」を観に行った。

双眼鏡で俳優の顔まではっきり見えた。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 25, 2026

0
509

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 25, 2026

0

オペラ座の怪人

友達と一緒に「オペラ座の怪人」を観に行った。

好評の劇なので期待していたんだけど、その期待を裏切らなかった。

セットとか、演技とか、全部素晴らしかった。

安い席を予約したので、席はちょっと遠くてあんまり見えなかったけど双眼鏡を借りた。

双眼鏡で俳優の顔まではっきり見えた。

今度は高くてもよりいい席を予約しようと思ってる。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 25, 2026

0

今度は高くてもよりいい席を予約しようと思ってる。


This sentence has been marked as perfect!

今度は次回は、高くてもよりもっといい席を予約しようと思ってる。 次回は、高くてももっといい席を予約しようと思ってる。

「今度」はthis time にもnext timeにもなって曖昧なので、明確な「次回」を使うことをオススメします。 「より」は硬い言葉なので、「とか」のようなカジュアルな表現と合いません。一つの投稿内でカジュアル/フォーマルの態度を統一した方がいいです。

オペラ座の怪人


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達と一緒に「オペラ座の怪人」を観に行った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

好評の劇なので期待していたんだけど、その期待を裏切らなかった。


This sentence has been marked as perfect!

好評の評判の良い劇なので期待していたんだけど、その期待を裏切らなかった。 評判の良い劇なので期待していたんだけど、その期待を裏切らなかった。

「好評」を使うなら「好評な」のほうが自然に感じます。でも「評判の良い/いい」の方がよく使われると思います。

セットとか、演技とか、全部素晴らしかった。


This sentence has been marked as perfect!

安い席を予約したので、席はちょっと遠くてあんまり見えなかったけど双眼鏡を借りた。


This sentence has been marked as perfect!

安い席を予約したので、席はちょっと遠くてあんまり見えなかったけどから双眼鏡を借りた。 安い席を予約したので、席はちょっと遠くてあんまり見えなかったから双眼鏡を借りた。

安い席を予約したので、席ちょっと遠くてあんまり見えなかったけどので双眼鏡を借りた。 安い席を予約したので、席ちょっと遠くてあんまり見えなかったので双眼鏡を借りた。

「安い席だったので」の方が自然ですが、元の文も間違いではありません。

双眼鏡で俳優の顔まではっきり見えた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前の席との間はすごく短かったので足が痛くなった。


前の席との間はすごくかったので足が痛くなった。 前の席との間はすごくかったので足が痛くなった。

前の席との間はすごくかったので足が痛くなった。 前の席との間はすごくかったので足が痛くなった。

前の席との間隔がすごくかったので足が痛くなった。 前の席との間隔がすごくかったので足が痛くなった。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium