Sept. 27, 2020
Deutsch ist die Sprache der Philosophie. So hörte ich oft in meinen früheren Jahren beim Deutschlernen. Das war die fast kitschige Redewendung, die man oft benutzen wuerde, um Deutschlernen in dem Englisch- und Spanischsprachraum der USA rechtzufertigen. Diese Phrase habe ich immer als nicht mehr als ein Werbespruch für die deutsche Sprache gefassen, so wie "City of Light" fuer Cleveland oder "America runs on Dunkin!" für Dunkin Donuts. Bestenfalls währte ich diese Phrase des Zustands der geschlichtlichen Reste. Es gab geschichtlich viele deutsche Philosophen. Tiefer geht es nicht. Doch als ich mein Deutsch verbesserte und mehr Möglichkeiten hatte, die Sprache zu verwenden, fang ich an, zu verstehen, wieso Deutsch so genannt wird. Im Deutschen ist es fast einfacher komplizierte Gedanken zu äußern, als unkomplizierte Gedanken. Ideen, die auf Englisch einen Absatz brauchen würde, können auf Deutsch in einem Satz klar geschrieben werden. Die Sprache ist so informationsdicht, sowie logisch, dass man es kaum schaffen kann, nicht klar und knapp zu sein. Die englische Sprache eignet sich zu Tiraden, Nebenbemerkungen, Umschreibungen, und Verschleierung. Ich sage nicht, dass Deutsch nicht lang und mäandernd sein kann. Derjenige, der einen Versuch wagte, Kant zu lesen, weisst schon, dass das Gegenteil wahr ist. Auf Deutsch kann man allerdings den Hauptpunkt mit Nebensaetzte, nutzlose Modalen, und die meisterhafte Umgehung der Punkte decken, aber im Deutschen kann man sich nie von dem Hauptpunkt total befreien, wie man es im Englischen schaffen kann.
Deutsch ist die Sprache der Philosophie
Deutsch ist die Sprache der Philosophie.
So hörte ich oft in meinen früheren Jahren beim Deutschlernen.
Das war die fast kitschige Redewendung, die man oft benutzent wuerde, um Deutschlernen in de als Unterrichtsfach im Eenglisch-en und Sspanischsen Sprachraum der USA zu rechtzufertigen.
"rechtfertigen" ist nicht trennbar, deshalb "zu rechtfertigen".
Vergleiche im Unterschied dazu zum Beispiel:
"aufmachen": "Ich habe versucht, das Fenster aufzumachen."
Diese Phrase habe ich immer als nicht meher als einen Werbespruch für die deutsche Sprache aufgefassent, so wie "City of Light" fueür Cleveland oder "America runs on Dunkin!" für Dunkin Donuts.
für Dunkin Donuts.
Bestenfalls währerachtete ich diese Phrase des Zustands der geschlichtlichen Resals Reminiszenz an vergangene Zeiten.
Es gab gin der Geschichtliche viele deutsche Philosophen.
Tiefer geht es nicht. [?]
Was meinst du?
Doch als sich mein Deutsch verbesserte und ich mehr Möglichkeiten hatte, die Sprache zu verwenden, faing ich an, zu verstehen, wieso Deutsch so genannt wird.
Im Deutschen ist es fast einfacher, komplizierte Gedanken zu äußern, als unkomplizierte Gedanken.
Ideen, die auf Englisch einen Absatz brauchen würden, können auf Deutsch in einem Satz klar geschrieben werden.
Die Sprache ist so informationsdicht, sowie logisch, dass man es kaum schaffen kann, nicht klar und knapp zu sein.
Die englische Sprache eignet sich zu Tiraden, Nebenbemerkungen, Umschreibungen, und Verschleierung.
Ich sage nicht, dass Deutsch nicht lang und mäandernd sein kann.
Derjenige, der einden Versuch gewagte hat, Kant zu lesen, weisst schonß, dass das Gegenteil wahr ist.
Eine einfachere Alternative:
"... weiß, daß das keineswegs der Fall ist."
Auf Deutsch kann man allerdings den Hauptpunktie zentrale Aussage mit Nebensaetzte,ätzen und nutzlosen Modalen, und die meiverben decken und kunstferhafte Umgehung der Punkte decken, aber im Deutschen kann man sich nie von dem Hauptpunkt totaltig umgehen. Allerdings kann man sich im Deutschen nie völlig von der zentralen Aussage befreien, so wie man es im Englischen schaffen kann.
|
Deutsch ist die Sprache der Philosophie |
|
Deutsch ist die Sprache der Philosophie. This sentence has been marked as perfect! |
|
So hörte ich oft in meinen früheren Jahren beim Deutschlernen. This sentence has been marked as perfect! |
|
Das war die fast kitschige Redewendung, die man oft benutzen wuerde, um Deutschlernen in dem Englisch- und Spanischsprachraum der USA rechtzufertigen. Das war die fast kitschige Redewendung, die "rechtfertigen" ist nicht trennbar, deshalb "zu rechtfertigen". Vergleiche im Unterschied dazu zum Beispiel: "aufmachen": "Ich habe versucht, das Fenster aufzumachen." |
|
Diese Phrase habe ich immer als nicht mehr als ein Werbespruch für die deutsche Sprache gefassen, so wie "City of Light" fuer Cleveland oder "America runs on Dunkin!" Diese Phrase habe ich immer |
|
für Dunkin Donuts.
|
|
Bestenfalls währte ich diese Phrase des Zustands der geschlichtlichen Reste. Bestenfalls |
|
Es gab geschichtlich viele deutsche Philosophen. Es gab |
|
Tiefer geht es nicht. Tiefer geht es nicht. [?] Was meinst du? |
|
Doch als ich mein Deutsch verbesserte und mehr Möglichkeiten hatte, die Sprache zu verwenden, fang ich an, zu verstehen, wieso Deutsch so genannt wird. Doch als sich mein Deutsch verbesserte und ich mehr Möglichkeiten hatte, die Sprache zu verwenden, f |
|
Im Deutschen ist es fast einfacher komplizierte Gedanken zu äußern, als unkomplizierte Gedanken. Im Deutschen ist es fast einfacher, komplizierte Gedanken zu äußern, als unkomplizierte Gedanken. |
|
Ideen, die auf Englisch einen Absatz brauchen würde, können auf Deutsch in einem Satz klar geschrieben werden. Ideen, die auf Englisch einen Absatz brauchen würden, können auf Deutsch in einem Satz klar geschrieben werden. |
|
Die Sprache ist so informationsdicht, sowie logisch, dass man es kaum schaffen kann, nicht klar und knapp zu sein. This sentence has been marked as perfect! |
|
Die englische Sprache eignet sich zu Tiraden, Nebenbemerkungen, Umschreibungen, und Verschleierung. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ich sage nicht, dass Deutsch nicht lang und mäandernd sein kann. This sentence has been marked as perfect! |
|
Derjenige, der einen Versuch gewagt hat, Kant zu lesen, weisst schon, dass das Gegenteil wahr ist. |
|
Auf Deutsch kann man allerdings den Hauptpunkt mit Nebensaetzte, nutzlose Modalen, und die meisterhafte Umgehung der Punkte decken, aber im Deutschen kann man sich nie von dem Hauptpunkt total befreien, wie man es im Englischen schaffen kann. Auf Deutsch kann man allerdings d |
|
Deutsch ist die Sprache der Philosophie This sentence has been marked as perfect! |
|
Derjenige, der einen Versuch wagte, Kant zu lesen, weisst schon, dass das Gegenteil wahr ist. Derjenige, der Eine einfachere Alternative: "... weiß, daß das keineswegs der Fall ist." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium