pinecone's avatar
pinecone

Feb. 7, 2023

0
Det är nödsituation

Det är nödsituation eftersom mannen kan inte andas. Vi måste ringer ambulans.

- Vad är din nödsituation?
- En mannen kan inte andas.
- Var är du?
- Jag är i parken.
- Okej, ambulansen kommer snart.

Corrections

Det är nödsituation eftersom mannen kman inte kan andas.

Since you haven't introduced the man before, it should be "a man" (= en man), instead of "the man" (=mannen).

Vi måste ringera en ambulans.

- En mannen här kan inte andas.

If a world has the determiner en/ett before, it should always be in indeterminate form.

I also added the world "here" (= här) to make it sound more natural.

pinecone's avatar
pinecone

Feb. 14, 2023

0

Det är nödsituation eftersom mannen kman inte kan andas.

Is there a rule for when to put "inte" before or after the verb?

stipendi's avatar
stipendi

April 2, 2023

0

Is there a rule for when to put "inte" before or after the verb?

"inte" (and other adverbs like aldrig, kanske, snabbt, etc.) come BEFORE the main verb in a subordinate clause (en bisats på svenska) unlike in a main clause (en huvudsats på svenska) where adverbs come AFTER the main verb.

Jag skulle aldrig göra det.
Jag vet att jag aldrig skulle göra det.

Det är nödsituation


Det är nödsituation eftersom mannen kan inte andas.


Det är nödsituation eftersom mannen kman inte kan andas.

Since you haven't introduced the man before, it should be "a man" (= en man), instead of "the man" (=mannen).

Vi måste ringer ambulansen.


- Vad är din nödsituation?


- En mannen kan inte andas.


- En mannen här kan inte andas.

If a world has the determiner en/ett before, it should always be in indeterminate form. I also added the world "here" (= här) to make it sound more natural.

- Var är du?


- Jag är i parken.


- Okej, ambulansen kommer snart.


Vi måste ringer ambulans.


Vi måste ringera en ambulans.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium