June 12, 2022
Parfois j'ai vraiment des rêves bizarre. Je suis environ sur que nos rêves ont des messages caches. Alors plus pariculemment en majorité de temps le rêve est dependent de notre situation personelle. Par exemple si on a un copain qui n'était pas juste avec nous c'est plus possible qu'on a un rêve qui fait partie de cette situation. Par ailleurs on peut s'entrainer de controle nos rêves.
Des Rrêves
Es ist unnötig, jedes Wort von einer Überschrift großzuschreiben
Parfois, j'e fais vraiment des rêves bizarres.
Im Französischen „macht“ man Träume.
Je suis environà peu près suûr que nos rêves orecèlent/comportent des messages cacheés.
ziemlich, relativ = relativement, à peu près
„environ“ funktioniert gut mit zeitlichen und räumlichen Hinweisen (« environ 3 mètres, environ 60 kilos, environ 4h de l'après-midi » usw)
comporter = umfassen
receler = verbergen, enthalten
Alors pPlus particulemment enièrement, la majorité deu temps, les rêve est deépendent de notre situation personnelle.
Es wäre besser, „Träume“ zu pluralisieren, um von Träumen im Allgemeinen zu sprechen
Par exemple, si on a un copain qui n'étaita pas été juste avec nous c'est plus possi, il est probable qu'on afasse un rêve qui fait partie dillustre/représente cette situation.
probable = wahrscheinlich (besser als „possible“, das nur „möglich“ bedeutet)
illustrer/représenter = darstellen
il est possible/probable que + subjonctif
Par ailleurs, on peut s'entrainer deà controôler nos rêves.
Des Rêves Des Es ist unnötig, jedes Wort von einer Überschrift großzuschreiben |
Parfois j'ai vraiment des rêves bizarre. Parfois, j Im Französischen „macht“ man Träume. |
Je suis environ sur que nos rêves ont des messages caches. Je suis ziemlich, relativ = relativement, à peu près „environ“ funktioniert gut mit zeitlichen und räumlichen Hinweisen (« environ 3 mètres, environ 60 kilos, environ 4h de l'après-midi » usw) comporter = umfassen receler = verbergen, enthalten |
Alors plus pariculemment en majorité de temps le rêve est dependent de notre situation personelle.
Es wäre besser, „Träume“ zu pluralisieren, um von Träumen im Allgemeinen zu sprechen |
Par exemple si on a un copain qui n'était pas juste avec nous c'est plus possible qu'on a un rêve qui fait partie de cette situation. Par exemple, si on a un copain qui n' probable = wahrscheinlich (besser als „possible“, das nur „möglich“ bedeutet) illustrer/représenter = darstellen il est possible/probable que + subjonctif |
Par ailleurs on peut s'entrainer de controle nos rêves. Par ailleurs, on peut s'entrainer |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium