cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1
Der Fall des Filmvorfüreres 3

Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt. Er hat viele Freunden aber hat viele Geheimnise.
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt. Er hat heimlich zwei Tochter gehabt. Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt.
Die Polizei hat ihn verhaftet aber er hat geheugnet. Ohne Nachtweis hat die Polizei ihn entlassen.

Corrections

Die Polizei hat amn der Aussage des Filmvorführers Zweifel gehegt.

Er hatte viele Freunden, aber hatauch viele Geheimnise.

Du willst damit sagen: 友達が多かったが、秘密もたくさんあった。Korrekt?

Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt.?????

意味が分かりませんでした。

Er hat heimlichbereits zwei Toöchter gehabt, von denen aber niemand gewusst hat.

Außerdem hat er damals eine andere Geliebtnoch eine weitere Freundin gehabt.

"eine andere Geliebte" könntest Du nur schreiben, wenn der Filmvorführer verheiratet war. Eingangs hast Du aber geschrieben, dass Carol seine Lebensgefährtin gewesen ist. In diesem Fall bezeichnet man andere Frauen nicht als "Geliebte".

Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat gehleugnet.

Hier ist nicht klar, was er geleugnet hat. Du könntest es so schreiben: "... hat ihn wegen Mordverdachtes verhaftet, aber ...".

Ohne NachtBeweis hat die Polizei ihn wieder gehent lassen.

entlassen = (1) 刑務所から出す (2) 隊員させる (3) 首にする

cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1

>Du willst damit sagen: 友達が多かったが、秘密もたくさんあった。Korrekt?
Ja, korrekt.

cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1

Ich wollte sagen, Carolは映画館で働く同僚だったが、彼は二人の関係をかくしていた。

cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1

Vielen Dank!^-^

Ronny's avatar
Ronny

Aug. 10, 2024

0

Das wäre dann:

Carol galt im Kino nur als seine Kollegin. Er hat sein Verhältnis zu ihr nicht publik gemacht. (oder: "geheim gehalten")

cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1

Vielen Dank! ^-^

8

Der Fall des Filmvorfüreres 3

Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt.

Er hat viele Freunden, aber hat viele Geheimnisse.

Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung/ Beziehung verdeckt.

Er hat heimlich zwei Toöchter gehabt.

Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt.

Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat es gehleugnet.

Ohne NachtBeweise hat die Polizei ihn entlassen.

cerise's avatar
cerise

Aug. 10, 2024

1

Vielen Dank!^-^

Der Fall des Filmvorfüreres 3


This sentence has been marked as perfect!

Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt.


This sentence has been marked as perfect!

Die Polizei hat amn der Aussage des Filmvorführers Zweifel gehegt.

Er hat viele Freunden aber hat viele Geheimnise.


Er hat viele Freunden, aber hat viele Geheimnisse.

Er hatte viele Freunden, aber hatauch viele Geheimnise.

Du willst damit sagen: 友達が多かったが、秘密もたくさんあった。Korrekt?

Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt.


Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung/ Beziehung verdeckt.

Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt.?????

意味が分かりませんでした。

Er hat heimlich zwei Tochter gehabt.


Er hat heimlich zwei Toöchter gehabt.

Er hat heimlichbereits zwei Toöchter gehabt, von denen aber niemand gewusst hat.

Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt.


This sentence has been marked as perfect!

Außerdem hat er damals eine andere Geliebtnoch eine weitere Freundin gehabt.

"eine andere Geliebte" könntest Du nur schreiben, wenn der Filmvorführer verheiratet war. Eingangs hast Du aber geschrieben, dass Carol seine Lebensgefährtin gewesen ist. In diesem Fall bezeichnet man andere Frauen nicht als "Geliebte".

Die Polizei hat ihn verhaftet aber er hat geheugnet.


Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat es gehleugnet.

Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat gehleugnet.

Hier ist nicht klar, was er geleugnet hat. Du könntest es so schreiben: "... hat ihn wegen Mordverdachtes verhaftet, aber ...".

Ohne Nachtweis hat die Polizei ihn entlassen.


Ohne NachtBeweise hat die Polizei ihn entlassen.

Ohne NachtBeweis hat die Polizei ihn wieder gehent lassen.

entlassen = (1) 刑務所から出す (2) 隊員させる (3) 首にする

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium