cerise's avatar
cerise

Aug. 1, 2024

1
Der 1. Augst

Heute bin ich den ganzen Tag zu Haus gebleiben. Ich bin zum Mäcky nicht gegangen. Außer die Arbeit habe ich das Rathaus angeruft und Abentessen zubereitet.
In letzter Zeit spiele ich morgen deutsche YouTube-Videos. Ich höre sie nicht wirklich aber heute hat Mein Ohr „anrufen“ gegriffen, das ich für dieses Posting verwendet habe.

Corrections

Der 1. August

"Augst"は人の名前です。

Heute bin ich den ganzen Tag zu Haus gebleieben.

Ich bin nicht zum Mäcky nicht gegangen.

Außer die Azu arbeiten habe ich dasim Rathaus angeruften und das Abentdessen zubereitet.

Besser hier: .... einen Anruf im Rathaus gemacht ...

In letzter Zeit spielehe ich morgenir am Morgen häufig deutsche YouTube-Videos an.

morgen = 明日

Ich höre sie nicht wirklich (????) zu, aber heute hat Mein Ohr „anrufen“ gegriffen, das ich für dieses Posting verwendet habe????.

Ich nehme an, dass Du meinst: "Normalerweise höre ich nicht konzentriert zu".

Den letzten Teil des Satzes verstehe ich nicht. Was hat Dein Ohr mit Dir gemacht? Muss ich mir Sorgen machen?

cerise's avatar
cerise

Aug. 1, 2024

1

Vielen Dank! ^-^

Ich sehe nicht die YouTube-Videos an. 
BGMのように音を流すことをなんと言いますか?

cerise's avatar
cerise

Aug. 1, 2024

1

>Den letzten Teil des Satzes verstehe ich nicht.
「Anrufen」という言葉が耳に入ってきました。それで、その言葉をこのPostingに使いました。

Ronny's avatar
Ronny

Aug. 2, 2024

0

BGMのように音を流すことをなんと言いますか?

Ich lasse am Morgen oft nebenher YouTube-Videos laufen.

Dabei ist mir das Wort "anrufen" aufgefallen, und ich wollte es in diesem Posting verwenden.

cerise's avatar
cerise

Aug. 2, 2024

1

Vielen Dank! ^-^

Der 1. Augst


Der 1. August

"Augst"は人の名前です。

Heute bin ich den ganzen Tag zu Haus gebleiben.


Heute bin ich den ganzen Tag zu Haus gebleieben.

Ich bin zum Mäcky nicht gegangen.


Ich bin nicht zum Mäcky nicht gegangen.

Außer die Arbeit habe ich das Rathaus angeruft und Abentessen zubereitet.


Außer die Azu arbeiten habe ich dasim Rathaus angeruften und das Abentdessen zubereitet.

Besser hier: .... einen Anruf im Rathaus gemacht ...

In letzter Zeit spiele ich morgen deutsche YouTube-Videos.


In letzter Zeit spielehe ich morgenir am Morgen häufig deutsche YouTube-Videos an.

morgen = 明日

Ich höre sie nicht wirklich aber heute hat Mein Ohr „anrufen“ gegriffen, das ich für dieses Posting verwendet habe.


Ich höre sie nicht wirklich (????) zu, aber heute hat Mein Ohr „anrufen“ gegriffen, das ich für dieses Posting verwendet habe????.

Ich nehme an, dass Du meinst: "Normalerweise höre ich nicht konzentriert zu". Den letzten Teil des Satzes verstehe ich nicht. Was hat Dein Ohr mit Dir gemacht? Muss ich mir Sorgen machen?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium