Nov. 23, 2020
Hej allihopa! Jag har pratat tidigare om de delarna jag verkligen gillade med att bo i Sverige (transportation, de charmiga personerna jag träffade, etc.), men nu tror jag att det skulle bli kul att diskutera delarna jag tyckte var svårare att anpassa mig till. När jag först anlände till Sverige sommaren 2019 så tyckte jag och många andra utbytesstudenter att det var skönt hur ljusa dagarna var - skymningen kom sent ikvällen och gryningen var ganska tidigt på morgonen. I Texas känns dagarna lika långa hela året oavsett om det är sommar eller vinter, så jag tog tillfället att njuta av det perfekta vädret och det bestående ljuset så mycket jag kunde. Vi hade varnats av infödda svenskar att det här inte skulle bestå länge, men jag brydde mig inte om det särskilt mycket. Jag var inte beredd för hur mörka dagarna skulle bli under vintern! November kom och mörkret slog till mig som en lastbil. Jag minns hur deprimerad jag blev och hur min ångest steg till en nivå som jag nätt och jämt kunde klara av. Det finns många saker som jag saknar, men mörkret i Sverige är ju inte en av dem.
Dent svåraste delen med att bo i Sverige som utbytesstudent
It’s Perfectly understandable if you include “delen”, but I assume it’s An influence from English, since it’s not needed in Swedish.
Hej allihopa!
Jag har pratat tidigare om de delarnavad jag verkligen gillade med att bo i Sverige (transportationerna, de charmiga personerna jag träffade, etc. ), men nu tror jag att det skulle blivore kul att diskutera del bitarna som jag tyckte att det var svårare att anpassa mig till.
When you write transports, I think about trucks and other transport of goods. You might want to rewrite it to zoom in on what mean. For example: kollektivtrafiken, de fina cykelvägarna osv.
När jag först anlände till Sverige sommaren 2019 så, tyckte jag och många andra utbytesstudenter att det var skönt hur ljusa dagarna var - skymningen kom sent ipå kvällen och gryningen var ganska tidigt på morgonen.
I Texas känns dagarna lika långa hela året om, oavsett om det är sommar eller vinter, såoch jag tog tillfället i akt att njuta av det perfekta vädret och det beståendeständiga ljuset så mycket jag kunde.
Vi hade varnats av infödda svenskar att det här inte skulle bestå länge, men jag brydde mig inte om det särskilt mycket.
Jag var inte beredd förpå hur mörka dagarna skulle bli under vintern!
November kom och mörkret slog till mig som en lastbil.
Mix of metaphors here, maybe try:
- November kom, och mörkret slog till mig som en knytnäve.
- November kom, och mörkret körde rätt över mig som en lastbil.
Jag minns hur deprimerad jag blev och hur min ångest steg till en nivå som jag nätt och jämt kunde klara av.
Det finns många saker som jag saknar, men mörkret i Sverige är ju inte en av dem.
Feedback
Lighting candles, having a fireplace, plenty of Christmas decorations, sleeping more and other things that slow the tempo down and create a cozy and relaxed atmosphere is how we usually cope through the dark periods. 😊 After a while you actually appreciate the difference in light and just see it as a natural change that comes with the seasons. We are, nonetheless, quite happy with the reassuring thought that we do know there will light, and long and sunny days, again.
|
Den svåraste delen med att bo i Sverige som utbytesstudent De It’s Perfectly understandable if you include “delen”, but I assume it’s An influence from English, since it’s not needed in Swedish. |
|
Hej allihopa! This sentence has been marked as perfect! |
|
Jag har pratat tidigare om de delarna jag verkligen gillade med att bo i Sverige (transportation, de charmiga personerna jag träffade, etc. ), men nu tror jag att det skulle bli kul att diskutera delarna jag tyckte var svårare att anpassa mig till. Jag har pratat tidigare om When you write transports, I think about trucks and other transport of goods. You might want to rewrite it to zoom in on what mean. For example: kollektivtrafiken, de fina cykelvägarna osv. |
|
När jag först anlände till Sverige sommaren 2019 så tyckte jag och många andra utbytesstudenter att det var skönt hur ljusa dagarna var - skymningen kom sent ikvällen och gryningen var ganska tidigt på morgonen. När jag först anlände till Sverige sommaren 2019 |
|
I Texas känns dagarna lika långa hela året oavsett om det är sommar eller vinter, så jag tog tillfället att njuta av det perfekta vädret och det bestående ljuset så mycket jag kunde. I Texas känns dagarna lika långa |
|
Vi hade varnats av infödda svenskar att det här inte skulle bestå länge, men jag brydde mig inte om det särskilt mycket. This sentence has been marked as perfect! |
|
Jag var inte beredd för hur mörka dagarna skulle bli under vintern! Jag var inte beredd |
|
November kom och mörkret slog till mig som en lastbil. November kom och mörkret slog till mig som en lastbil. Mix of metaphors here, maybe try: - November kom, och mörkret slog till mig som en knytnäve. - November kom, och mörkret körde rätt över mig som en lastbil. |
|
Jag minns hur deprimerad jag blev och hur min ångest steg till en nivå som jag nätt och jämt kunde klara av. This sentence has been marked as perfect! |
|
Det finns många saker som jag saknar, men mörkret i Sverige är ju inte en av dem. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium