Sept. 13, 2022
I received a demand email from the library.
Recently, I had been reading web novels instead of the book I borrowed from the library, and then the limit of the return expired about one month.
I just finished reading the book, I am going to return the book tomorrow.
Actually, it would be better to return the book to the return counter, but I'm afraid of being scolded, so I wiIl gently put it in the return post.
I apologized for it in my heart. I'm sorry.
図書館から督促のEメールが来てしまいました。
最近、ずっとWeb小説を読んでいて、図書館から借りた本を返却起源から1ヶ月ほど延滞してしまいました。
やっと読み終わったので、明日返しに行きます。
本当は窓口に返す方が良いのですが、怒られるのが怖いので、そっと返却ポストに入れておきます。
心の中で謝っておきます。ごめんなさい。
Recently, I had been reading web novels instead of the book I borrowed from the library, and then the limit of the returninstead of reading the book I borrowed from the library, I read web novels, and then the requirement to return the book expired aboutfter one month.
Very difficult to understand what is being said. I thought you were saying you had borrowed web novels from the library instead of books, and they were demanding those.
Are you one month past the deadline or are you at the deadline which was one month from checkout?
I just finished reading the book,. I am going to return the book tomorrow.
Comma splice
Actually, iIt would be better to return the book to the return counter, but I'm afraid of being scolded, so I wiIl gently put it in the return post.
Actually doesn't really make sense there since it would imply you were correcting something previously stated.
Feedback
Don't be embarassed! I keep books longer all the time!
Demand MailLetter
I received a demand letter via email from the library.
Recently, I hadve been reading web novels instead of the book I borrowed from the library, and then the limit of the return expired about one month, about a month ago, the borrowing period expired.
This is a very tricky sentence.
I just finished reading the book, so I am going to return ithe book tomorrow.
AIt actually, it would be better to return the book to the return counter, but I'm afraid of being scolded, so I wiIll genquietly put it in the return post.
I'm very sorry to hear they scold people.
I apologized for it in my heart.
I'm sorry.
Feedback
上手に書けています!
Demand Mail Demand |
I received a demand email from the library. I received a demand letter via email from the library. |
Recently, I had been reading web novels instead of the book I borrowed from the library, and then the limit of the return expired about one month. Recently, I ha This is a very tricky sentence. Recently, Very difficult to understand what is being said. I thought you were saying you had borrowed web novels from the library instead of books, and they were demanding those. Are you one month past the deadline or are you at the deadline which was one month from checkout? |
I just finished reading the book, I am going to return the book tomorrow. I just finished reading the book I just finished reading the book Comma splice |
Actually, it would be better to return the book to the return counter, but I'm afraid of being scolded, so I wiIl gently put it in the return post.
I'm very sorry to hear they scold people.
Actually doesn't really make sense there since it would imply you were correcting something previously stated. |
I apologized for it in my heart. This sentence has been marked as perfect! |
I'm sorry. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium