dizzy's avatar
dizzy

Aug. 25, 2022

0
Dans le parc

Pourais vous allez avec moi maintenant? Je veux jouer au foot sur le parc avec toi et le ciel vas pluie sur un heurre. Si vous plait


je essayant écrite avec plus des verbes :)

parc
Corrections

Dans le parc

Pourrais vous allez avec moi maintenant-tu m'accompagner maintenant/là tout de suite ?

Either "vous" (politeness pronoun, formal) or "tu" (informal colloquial pronoun)
I take it you're asking a friend, so it'll be "tu"

I should also add that "pourrais-tu" is a very formal way of asking questions. In modern French, the most usual syntax for questions when speaking basically follows an affirmative sentence's => tu pourrais m'accompagner ?

"Là tout de suite" would be nice to insist on the "right now" aspect

Je veux jouer au foot surau/dans le parc avec toi et le cieil vas pluie sureuvoir dans une heurre.

"au" would merely give the location, "dans" would insist more on the fact it's inside, but both are almost synonyms

The rain = la pluie
To rain (verb) = pleuvoir

"Pleuvoir" only works with the dummy pronoun "il", like "it rains" in English

Indication of time from now on => dans

Si vous plait'il te plaît !

"please" with the tutoiement

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 26, 2022

0

Pourrais vous allez avec moi maintenant-tu m'accompagner maintenant/là tout de suite ?

Oh so 'accompagner' works better. I'm guessing 'Tu va pourrais avec moi' is grammatically nonsensical, or is it just more clunky?
If pourrais-tu is formal , does that make pourrais-vous super super formal lol. I'll bare your reccomended structure in mind going foward :)
"La tout de suite" is a useful phrase thank you .. funny how "suite" means after but "de suite" means right now though huh

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 26, 2022

0

Je veux jouer au foot surau/dans le parc avec toi et le cieil vas pluie sureuvoir dans une heurre.

Ah thanks so much ! I have to admit I sometimes get stuck with when to use (and not use) 'au' so thank you.
Thanks for the help on conjugation "il va plueuvoir" - it is going to rain - awesome :)
What do you mean by dummy pronoun though? I've never heard that word before
Thanks for help on time, I'm guessing if you want to refer to past its "depuis (un heure)" also interesting that 'une heure' refers to the time now and 'un heure' to the unit itself

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 26, 2022

0

Si vous plait'il te plaît !

So I'm writing with consistent formality gotcha , Thanks again!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 26, 2022

0

Can't thank you enough! I appreciate every second you put into your alterations :)))

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 27, 2022

90

1) Tu vas pourrais avec moi = "you're going to could with me", literally, so yes, nonsensical :)
2) Yes "POURRIEZ-vous" is both respectful (vouvoiement) and formal
3) This is the etymology of "tout de suite" yes, "right afterwards". You indicate the action is going to follow as a sequence immediately after the second you're speaking, so, it came to mean "right now"

4) A dummy pronoun is a void pronoun that doesn't refer to any actual subject, like in "it rains" ("it" refers to nobody/nothing). It's just here to make the syntax right because every verb needs a subject (except in the imperative mood). The French dummy pronoun is "il" ("il pleut", "il faut"). In some colloquial/dialectal forms, "ça" can be found ("ça pleut") but I wouldn't suggest writing it in an exam...
5) il pleut depuis une heure = it's been raining for an hour, yes. Notice the present tense would be used in French, not the passé composé, which is built like the present perfect but very seldom means the same thing!
6) "un heure" (masculine) doesn't exist though

And you're welcome!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 31, 2022

0

1) Tu vas pourrais avec moi = "you're going to could with me", literally, so yes, nonsensical :) 2) Yes "POURRIEZ-vous" is both respectful (vouvoiement) and formal 3) This is the etymology of "tout de suite" yes, "right afterwards". You indicate the action is going to follow as a sequence immediately after the second you're speaking, so, it came to mean "right now" 4) A dummy pronoun is a void pronoun that doesn't refer to any actual subject, like in "it rains" ("it" refers to nobody/nothing). It's just here to make the syntax right because every verb needs a subject (except in the imperative mood). The French dummy pronoun is "il" ("il pleut", "il faut"). In some colloquial/dialectal forms, "ça" can be found ("ça pleut") but I wouldn't suggest writing it in an exam... 5) il pleut depuis une heure = it's been raining for an hour, yes. Notice the present tense would be used in French, not the passé composé, which is built like the present perfect but very seldom means the same thing! 6) "un heure" (masculine) doesn't exist though And you're welcome!

1)Sorry I meant 'Pourrais tu vas' silly me!
2) Thank you!
3)Well that certainly makes sense .. I think I'll remember it better now :)
4) Oh so the dummy pronoun in French just happens to also be a non dummy pronoun (acting as it as well as he) I'll bare that in mind .. is ce/cette also a more colloquial dummy pronoun?
5) Getting stumped by use of tenses again! I suppose its because you're referring to the past but you're doing so from the present (and when the action is continuing in the present) right? I suppose it would be the same with other continuous phrases such as 'shes been eating for 5 minutes' (elle mangé depuis cinq minutes) or 'he's been shopping for 3 hours" (il acheté depuis trois heures)
6) Sorry again, that was an error when playing around with an online translator :(

I'm just gonna keep saying thank you so so much!

Dans le parc


This sentence has been marked as perfect!

Pourais vous allez avec moi maintenant?


Pourrais vous allez avec moi maintenant-tu m'accompagner maintenant/là tout de suite ?

Either "vous" (politeness pronoun, formal) or "tu" (informal colloquial pronoun) I take it you're asking a friend, so it'll be "tu" I should also add that "pourrais-tu" is a very formal way of asking questions. In modern French, the most usual syntax for questions when speaking basically follows an affirmative sentence's => tu pourrais m'accompagner ? "Là tout de suite" would be nice to insist on the "right now" aspect

Je veux jouer au foot sur le parc avec toi et le ciel vas pluie sur un heurre.


Je veux jouer au foot surau/dans le parc avec toi et le cieil vas pluie sureuvoir dans une heurre.

"au" would merely give the location, "dans" would insist more on the fact it's inside, but both are almost synonyms The rain = la pluie To rain (verb) = pleuvoir "Pleuvoir" only works with the dummy pronoun "il", like "it rains" in English Indication of time from now on => dans

Si vous plait


Si vous plait'il te plaît !

"please" with the tutoiement

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium