May 2, 2024
Dagoberto e Blondie si rilassano nel salotto.
"Domani dopo il lavoro, Alberto ed io andiamo a gettare un'occhiata a quel nuovo negozio sportivo", annuncia lui.
"Sarà divertente..., conferma lei, poi aggiunge, sperate di trovare qualcosa in particolare?"
Poco dopo, Dagoberto parla con Alberto sopra il siepe.
"Tootsie non riesce a vedere il senso del gironzolare senza meta in un nuovo negozio sportivo", si lamenta Alberto, riferendosi a sua moglie.
"Le donne sono strane, vero?", conferma Dagoberto.
Dagoberto: un negozio sportivo
Dagoberto e Blondie si stanno rilassando nel salotto.
Il progressivo mi sembra più logico nel contesto.
"Domani dopo il lavoro, io e Alberto ed io andiamo a gettdare un'occhiata a quel nuovo negozio sportivo", annuncia lui.
In italiano è più naturale annunciare prima sé stessi e poi gli altri.
"Gettare un'occhiata" non è un'espressione comune. Si può dire "gettare un occhio" che vuol dire controllare qualcosa velocemente, ma in questo caso si direbbe "dare un'occhiata".
"Sarà divertente..., conferma lei, poi aggiunge, spcercate di trovare qualcosa in particolare?"
La tua frase è corretta, ma mi sa molto di doppiaggese. Penso sia più naturale usare il verbo "cercare" oppure "voler comprare".
Poco dopo, Dagoberto parla con Alberto sopra ila siepe.
"Tootsie non riesce a vedecapire il senso deli gironzolare senza meta in un nuovo negozio sportivo", si lamenta Alberto, riferendosi a sua moglie.
Si può vedere la ragione (non vedo ragione per cui...), ma il senso si capisce o si coglie (non colgo il senso di...)
"Le donne sono strane, vero?
", conferma ironicamente Dagoberto.
Mi sono permesso di cambiare la tua frase perché una domanda non è una conferma. Quello che usa è un tono sarcastico.
Feedback
Ben scritto, come sempre! Ricorda che le parole che terminano per -e possono essere femminili o maschili, quindi, se non la conosci, ne devi verificare il genere.
Dagoberto: un negozio sportivo This sentence has been marked as perfect! |
Dagoberto e Blondie si rilassano nel salotto. Dagoberto e Blondie si stanno rilassando nel salotto. Il progressivo mi sembra più logico nel contesto. |
"Domani dopo il lavoro, Alberto ed io andiamo a gettare un'occhiata a quel nuovo negozio sportivo", annuncia lui. "Domani dopo il lavoro, io e Alberto In italiano è più naturale annunciare prima sé stessi e poi gli altri. "Gettare un'occhiata" non è un'espressione comune. Si può dire "gettare un occhio" che vuol dire controllare qualcosa velocemente, ma in questo caso si direbbe "dare un'occhiata". |
"Sarà divertente..., conferma lei, poi aggiunge, sperate di trovare qualcosa in particolare?" "Sarà divertente..., conferma lei, poi aggiunge, La tua frase è corretta, ma mi sa molto di doppiaggese. Penso sia più naturale usare il verbo "cercare" oppure "voler comprare". |
Poco dopo, Dagoberto parla con Alberto sopra il siepe. Poco dopo, Dagoberto parla con Alberto sopra |
"Tootsie non riesce a vedere il senso del gironzolare senza meta in un nuovo negozio sportivo", si lamenta Alberto, riferendosi a sua moglie. "Tootsie non riesce a Si può vedere la ragione (non vedo ragione per cui...), ma il senso si capisce o si coglie (non colgo il senso di...) |
"Le donne sono strane, vero? This sentence has been marked as perfect! |
", conferma Dagoberto. ", conferma ironicamente Dagoberto. Mi sono permesso di cambiare la tua frase perché una domanda non è una conferma. Quello che usa è un tono sarcastico. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium