Carolus's avatar
Carolus

Oct. 21, 2025

23
La pluie m'a retardé

Hier il a plu toute la journée.
Je me suis réveillé tard donc j'ai raté mon bus qui me mène à la station du train léger, qui s'appelle l'O Train ici.
J'ai donc dû m'y rendre à pied dans la pluie; pas plus de 10 minutes.
Heureusement, je n'ai pas été trop mouillé.
Même s'il faisait frais, je m'en suis bien amusé.
Je me suis quand même rendu au travail à l'heure.


Ayer llovió todo el día.
Me desperté tarde y perdí el autobús a la estación del tren ligero, que aquí se llama el Tren O.
Así que tuve que caminar bajo la lluvia; no más de 10 minutos.
Por suerte, no me mojé demasiado.
Aunque hacía fresco, lo pasé bien.
Aun así, llegué a tiempo al trabajo.

quand mêmese rendre à
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La pluie m'a retardé

Heureusement, je n'ai pas été trop mouillé.

Carolus's avatar
Carolus

Oct. 23, 2025

23

La pluie m'a retardé


This sentence has been marked as perfect!

Hier il a plu toute la journée.


Hier, il a plu toute la journée. Hier, il a plu toute la journée.

Je me suis réveillé tard donc j'ai raté mon bus qui me mène à la station du train léger, qui s'appelle l'O Train ici.


Je me suis réveillé tard, donc j'ai raté mon bus qui me mène à la station du train léger, qui s'appelle l'O Train ici. Je me suis réveillé tard, donc j'ai raté mon bus qui me mène à la station du train léger, qui s'appelle l'O Train ici.

J'ai donc dû m'y rendre à pied dans la pluie; pas plus de 10 minutes.


J'ai donc dû m'y rendre à pied dansous la pluie; pas plus de 10dix minutes. J'ai dû m'y rendre à pied sous la pluie; pas plus de dix minutes.

"Donc" est dit dans la phrase d'avant = répétition. On ne dit pas "dans la pluie" mais "sous la pluie". A l'écrit, il faut noter les chiffres en lettres.

Heureusement, je n'ai pas été trop mouillé.


This sentence has been marked as perfect!

Même s'il faisait frais, je m'en suis bien amusé.


Même s'il faisait frais, je m'ene suis bien amusé. Même s'il faisait frais, je me suis bien amusé.

Je me suis quand même rendu au travail à l'heure.


Je me suis quand même renduarrivé au travail à l'heure. Je suis quand même arrivé au travail à l'heure.

se rendre quelque part = aller à un endroit précis, mais dans ce contexte aller au travail, “je suis arrivé” est plus naturel.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium