dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

May 20, 2024

0
雑談が好きですか

雑談は苦手だ。人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。新しい人と会うなら、知り合わない状態なので、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。だから、雑談は人との出会いには大切なものだ。それを知っているけど、やっぱり好きじゃない。雑談を飛んで実際の関係にまず行けたら便利かなと思う。これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思う。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

雑談が好きですか

雑談は苦手だ。

人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。

だから、雑談は人との出会いには大切なものだ。

それを知っているけど、やっぱり好きじゃない。

これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思う。

雑談が好きですか

雑談は苦手だ。

だから、雑談は人との出会いには大切なものだ。

これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思う。

雑談が好きですか

雑談は苦手だ。

人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。

新しい人と会うなら、知り合わない状態なので、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。

だから、雑談は人との出会いには大切なものだ。

それを知っているけど、やっぱり好きじゃない。

雑談を飛んで実際の関係にまず行けたら便利かなと思う。

これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思う。

雑談が好きですか


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

雑談は苦手だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。


This sentence has been marked as perfect!

でも人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。 でも人と関わりを作るにはとても大事なことだと思う。

ここは、前の文(「雑談は苦手だ」)に対して、その一方で、雑談の大切さを認める内容なので、(しかし、でも、それでも、....)とか逆接の接続詞でつなぐほうがいいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

新しい人と会うなら、知り合わない状態なので、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。


This sentence has been marked as perfect!

新しい人と会うなら、知り合わない状態なので、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。 新しい人と会うなら、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。

新しい人と会うなら、知り合わときは、お互いに知らない状態なので、雑談から始めなければ知り合わないままの関係になる。 新しい人と会うときは、お互いに知らない状態なので、雑談から始めなければ知ないままの関係になる。

新しい人と会うなら、知り合わ何も知らない状態なので、雑談から始めなければ知り合わ何も知らないままの関係になる。 新しい人と会うなら、何も知らない状態なので、雑談始めなければ何も知らないままの関係になる。

だから、雑談は人との出会いには大切なものだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それを知っているけど、やっぱり好きじゃない。


This sentence has been marked as perfect!

それ知っているけど、やっぱり好きじゃない。 それ知っているけど、やっぱり好きじゃない。

This sentence has been marked as perfect!

雑談を飛んで実際の関係にまず行けたら便利かなと思う。


This sentence has been marked as perfect!

雑談を飛んで実際のとばして深い関係にまず行けたら便利かないいのにと思う。 雑談をとばして深い関係に行けたらいいのにと思う。

雑談を飛んでばして実際の関係にまず行けたら便利かなと思う。 雑談を飛ばして実際の関係にまず行けたら便利かなと思う。

飛ぶ(飛んで)は自動詞で「空を飛ぶ」で移動の「を」は使えるけど、「雑談を飛んで」は不自然ですね。 他動詞の「飛ばす」にしてみました。

雑談を飛んでから一足飛びに実際の関係にまず行を築けたら便利かなと思う。 雑談から一足飛びに実際の関係を築けたら便利かなと思う。

これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思う。


This sentence has been marked as perfect!

これは多分僕のまだ深く関わっていない人と関係を作る難しさの主な原因の一つだと思うが人付き合いが上手くないせいだ これは多分僕が人付き合いが上手くないせいだ

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium