yesterday
«Excusez-moi ! On peut manger ici ?
- Oui ! Qu'est-ce que je vous sers ?
- Excellent ! Je voudrais un sandwich au jambon pour moi, et pour mon ami, un croque madame, s'il vous plaît.
- Bien sûr ! Et pour boire ?
- Nous allons prendre un café glacé et une limonade, s'il vous plaît.
- D'accord, c'est tout ?
- Oui, c'est tout. Merci beaucoup ! »
"Excuse me? Can we eat here?"
"Yes! What can I get you?"
"Excellent! I would like a ham sandwich for me, and for my friend, a croque madame, please."
"Of course! And to drink?"
"We will have an iced coffee and a lemonade, please."
"Okay, is that all?"
"Yes, that's all. Thanks a lot!"
Commander dans un café
« Excusez-moi ! On peut manger ici ?
- Oui !
Qu'est-ce que je vous sers ?
- Excellent !
Je voudrais un sandwich au jambon pour moi, et pour mon ami, un croque -madame, s'il vous plaît.
I don't know in which cultural context this conversation is supposed to happen, but in France a ham sandwich is pretty much always "un sandwich jambon-beurre", often shortened to "un jambon-beurre"
- Bien sûr !
Et pour boireen boisson(s) ?
- Nous allons prendre un café glacé et une limonade, s'il vous plaît.
- D'accord, c'este sera tout ?
"ce sera tout ?" is more polite than "c'est tout ?", the latter really sounding like... "so, are you done annoying me?" :-D
This is what a waiter would use. Another common alternative includes "et avec ceci ?"
- Oui, c'este sera tout.
Merci beaucoup ! »
|
Commander dans un café This sentence has been marked as perfect! |
|
«Excusez-moi ! On peut manger ici ? « Excusez-moi ! On peut manger ici ? |
|
- Oui ! This sentence has been marked as perfect! |
|
Qu'est-ce que je vous sers ? This sentence has been marked as perfect! |
|
- Excellent ! This sentence has been marked as perfect! |
|
Je voudrais un sandwich au jambon pour moi, et pour mon ami, un croque madame, s'il vous plaît. Je voudrais un sandwich au jambon pour moi, et pour mon ami, un croque I don't know in which cultural context this conversation is supposed to happen, but in France a ham sandwich is pretty much always "un sandwich jambon-beurre", often shortened to "un jambon-beurre" |
|
- Bien sûr ! This sentence has been marked as perfect! |
|
Et pour boire ? Et |
|
- Nous allons prendre un café glacé et une limonade, s'il vous plaît. This sentence has been marked as perfect! |
|
- D'accord, c'est tout ? - D'accord, c "ce sera tout ?" is more polite than "c'est tout ?", the latter really sounding like... "so, are you done annoying me?" :-D This is what a waiter would use. Another common alternative includes "et avec ceci ?" |
|
- Oui, c'est tout. - Oui, c |
|
Merci beaucoup ! » This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium