RHT's avatar
RHT

yesterday

13
Abstinence from alcohol

I like to drink alcohol.
But, I am hay fever. My hay fever is getting worse when dink alcohol.
So, while pollen is in the air(around March and April), I do abstinence from alcohol.
I think it's about time on yestarday. I drunk a beer. very good!


私はお酒が好きです。
しかし、私は花粉症なのでお酒を飲むと症状がひどくなります。
だから花粉が飛んでいる間(3月、4月頃) 飲酒を控えています。
先日、そろそろ良いだろうと思い、ビールを飲みました。 とても美味しかったです!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Abstinence from alcohol

I like to drink alcohol.

RHT's avatar
RHT

today

13
gaezer's avatar
gaezer

today

0

Abstinence from alcohol

I like to drink alcohol.

RHT's avatar
RHT

today

13

Abstinence from alcohol


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I like to drink alcohol.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

But, I am hay fever.


But, I amhave hay fever. But, I have hay fever.

But, I am hay feverhave allergies. But, I have allergies.

It's more often called "allergies" Though I've heard the term "hay fever" a few times, I didn't know what it actually referred to until I looked it up just now xD

My hay fever is getting worse when dink alcohol.


My hay fever is gettinggets worse when dI drink alcohol. My hay fever gets worse when I drink alcohol.

My hay fever iallergies getting worse when dI drink alcohol. My allergies get worse when I drink alcohol.

So, while pollen is in the air(around March and April), I do abstinence from alcohol.


So, while pollen is in the air(around March and April), I do abstainence from alcohol. So, while pollen is in the air(around March and April), I abstain from alcohol.

So, while pollen is in the air (around March and April), I do abstainence from alcohol. So, while pollen is in the air (around March and April), I do abstain from alcohol.

I think it's about time on yestarday.


I think it's about time on yestaerday. I think it's about time on yesterday.

Not sure what you want to say here. Perhaps "I thought it was okay yesterday."

I think it's about time on yestardayThe other day I thought it's probably about time I can have a drink. The other day I thought it's probably about time I can have a drink.

In English it's more natural to specify what it's time for, otherwise it sounds vague. 先日 = "the other day" "yesterday" = 昨日 Note: a very common way to say you'll drink something is "have a drink," "have a beer," etc

I drunk a beer.


I druank a beer. I drank a beer.

So I druank a beer. So I drank a beer.

Adding "So" makes the sentence flow better from the previous one.

very good!


It was very good! It was very good!

It was very good! It was very good!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium