Aug. 26, 2025
Ce soir, je préparerai des spaghettis parce que j'en avais très envie depuis quelques jours. J'ai déjà fait des cookies hier soir, donc on aura du dessert aussi. Mon mari m'a demandé si je voulais voir un film avec le dîner et j'ai proposé « Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain » parce que je ne l'ai pas vu depuis de nombreuses années avant de commencer à apprendre le français. Je crois que c'est le film français le plus populaire pour les anglophones. C'était mon ami anglais qui m'a offert le film la première fois. L'actrice me rappelle Audrey Hepburn. Elles sont toutes deux minces, élégantes, brunes aux cheveux courts et semblent rayonner naturellement.
Dans d'autres actualités, j'ai découvert que mes arbrisseaux ne sont pas des pommiers cannelle mais plutôt des abricotiers ! J'ai oublié que j'avais également fait germer ces graines, qui sont d'originaires du jardin du grand-père de mon mari. Ça fait plaisir.
Dîner et cinéma
Ce soir, je vais préparerai des spaghettis, parce que j'en avaisi très envie depuis quelques jours.
Cette envie n'a toujours pas disparu = présent => j'en ai très envie
Il serait également un poil plus naturel d'avoir le futur proche ici => vais préparer
J'ai déjà fait des cookies hier soir, donc on aura du dessert aussi.
Mon mari m'a demandé si je voulais voir un film avec le dîneren mangeant, et j'ai proposé « Le Fabuleux Ddestin d'Amélie Poulain » parce que je ne l'ai pas vu depuis de nombreuses années, avant de commencer à apprendre le français.
Un gérondif (« en mangeant ») serait plus court et bien plus naturel
Je crois que c'est le film français le plus populaire pourarmi les anglophones.
parmi = among, amidst
Un peu mieux
C'était mon ami anglais qui m'avait offert le film la première fois.
c'EST mon ami anglais qui m'A OFFERT => c'ÉTAIT mon ami anglais qui m'AVAIT OFFERT (avec la concordance des temps)
L'actrice me rappelle Audrey Hepburn.
Elles sont toutes deux minces, élégantes, brunes aux cheveux courts et semblent rayonner naturellement.
Dans d'autres actualitésSinon, j'ai découvert que mes arbrisseaux ne so'étaient pas des pommiers cannelle mais plutôt des abricotiers !
« dans d'autres actualités » ferait bizarre ici, on dirait que vous parlez de ce que vous avez vu/entendu à la télé/radio
Concordance des temps ici aussi => étaient
J'ai oublié que j'avais également fait germer ces graines-ci, qui sont d'originaires du jardin du grand-père de mon mari.
ces graines-ci = celles-ci, parmi d'autres graines (c'est plus précis d'utiliser « -ci/-là » dans ces cas-là)
Ça fait plaisir.
Feedback
Audrey Tautou a été sous le feu des projecteurs dans les années 2000, mais on ne la voit plus beaucoup, ces temps-ci.
L'actrice me rappelle Audrey Hepburn. This sentence has been marked as perfect! |
Elles sont toutes deux minces, élégantes, brunes aux cheveux courts et semblent rayonner naturellement. This sentence has been marked as perfect! |
Dans d'autres actualités, j'ai découvert que mes arbrisseaux ne sont pas des pommiers cannelle mais plutôt des abricotiers !
« dans d'autres actualités » ferait bizarre ici, on dirait que vous parlez de ce que vous avez vu/entendu à la télé/radio Concordance des temps ici aussi => étaient |
J'ai oublié que j'avais également fait germer ces graines, qui sont d'originaires du jardin du grand-père de mon mari. J'ai oublié que j'avais également fait germer ces graines-ci, qui sont d'originaires du jardin du grand-père de mon mari. ces graines-ci = celles-ci, parmi d'autres graines (c'est plus précis d'utiliser « -ci/-là » dans ces cas-là) |
Dîner et cinéma This sentence has been marked as perfect! |
Ce soir, je préparerai des spaghettis parce que j'en avais très envie depuis quelques jours. Ce soir, je vais préparer Cette envie n'a toujours pas disparu = présent => j'en ai très envie Il serait également un poil plus naturel d'avoir le futur proche ici => vais préparer |
J'ai déjà fait des cookies hier soir, donc on aura du dessert aussi. This sentence has been marked as perfect! |
Mon mari m'a demandé si je voulais voir un film avec le dîner et j'ai proposé « Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain » parce que je ne l'ai pas vu depuis de nombreuses années avant de commencer à apprendre le français. Mon mari m'a demandé si je voulais voir un film Un gérondif (« en mangeant ») serait plus court et bien plus naturel |
Je crois que c'est le film français le plus populaire pour les anglophones. Je crois que c'est le film français le plus populaire p parmi = among, amidst Un peu mieux |
C'était mon ami anglais qui m'a offert le film la première fois. C'était mon ami anglais qui m'avait offert le film la première fois. c'EST mon ami anglais qui m'A OFFERT => c'ÉTAIT mon ami anglais qui m'AVAIT OFFERT (avec la concordance des temps) |
Ça fait plaisir. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium