libraz's avatar
libraz

Aug. 11, 2024

0
Día Cuatro de Mi Racha

Ayer, corto mi dedo con un cuchillo. Estuve cortando los tomates. Sangré mucho. Mi novio ayudó ponerme un vendaje. Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrado. Espero curar mañana.


Yesterday I cut my finger with a knife. I was cutting tomatoes. I bled a lot. My boyfriend helped me put on a band-aid. It hurts to work because I cannot lift weight without bleeding. I hope to heal tomorrow.

racha
Corrections

Día Ccuatro de Mmi Rracha

Ayer, me corto mié el dedo con un cuchillo.

1) Debería ser "corté" porque es pasado.
2) Cuando el corte es hacia la persona es mejor usar el verbo "cortarse" (a uno mismo) que "cortar"; "cortar" es mejor para cortar alguna cosa.
3) Al usar el verbo "cortarse" con "me corté", decir "mi dedo" sonaría redundante y no natural.

Mi novio me ayudó a ponerme un vendaje.

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrador.

Espero curarme mañana.

De nuevo es preferible el verbo pronominal "curarse" por que es para sí mismo.

libraz's avatar
libraz

Aug. 13, 2024

0

Muchas gracias. Tu correción es muy atento!

Ayer, cortoé mi dedo con un cuchillo.

Mi novio me ayudó ponerme un vendaje.

libraz's avatar
libraz

Aug. 13, 2024

0

Muchas gracias!

Ayer, me corto mié el dedo con un cuchillo.

Ayer (yo) me corté el dedo con un cuchillo.

El dedo no se cortó a sí mismo. Tú lo cortaste (con un cuchillo). Como usas el pronombre "me" no necesitas decir "mi dedo", ya que es repetitivo y se entiende que es tu dedo.

Estuveaba cortando los tomates.

Estaba cortando tomates.

Mi novio ayudó ponerme un vendaje.

Mi novio ayudó a ponerme un vendaje.

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrador.

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrar.

No sé muy bien a qué se refiere "el peso" aquí, pero si se refiere a algo pesado, dirías "levantar peso".

Espero haberme curardo mañana.

Espero haberme curado mañana.

Hay muchas formas de corregir esto. Mi corrección significa que deseas que la herida ya esté curada mañana. El verbo en este caso no es "curar" sino "curarse", porque es reflexivo. Curar sería si estás dirigiendo la acción hacia algo o alguien (por ejemplo, "curo la herida de mi novio", "curo la herida de mi pierna"). En este caso, tú no haces nada porque tu cuerpo sana por sí mismo. Es un poco complejo así que no te preocupes si no lo entiendes ahora, pero espero que te ayude de algo la explicación.

libraz's avatar
libraz

Aug. 13, 2024

0

Muchas gracias por tu tiempo. Tu corrección es muy útil.

Día Cuatro de Mi Racha


Día Ccuatro de Mmi Rracha

Ayer, corto mi dedo con un cuchillo.


Ayer, me corto mié el dedo con un cuchillo.

Ayer (yo) me corté el dedo con un cuchillo. El dedo no se cortó a sí mismo. Tú lo cortaste (con un cuchillo). Como usas el pronombre "me" no necesitas decir "mi dedo", ya que es repetitivo y se entiende que es tu dedo.

Ayer, cortoé mi dedo con un cuchillo.

Ayer, me corto mié el dedo con un cuchillo.

1) Debería ser "corté" porque es pasado. 2) Cuando el corte es hacia la persona es mejor usar el verbo "cortarse" (a uno mismo) que "cortar"; "cortar" es mejor para cortar alguna cosa. 3) Al usar el verbo "cortarse" con "me corté", decir "mi dedo" sonaría redundante y no natural.

Estuve cortando los tomates.


Estuveaba cortando los tomates.

Estaba cortando tomates.

Sangré mucho.


Mi novio ayudó ponerme un vendaje.


Mi novio ayudó ponerme un vendaje.

Mi novio ayudó a ponerme un vendaje.

Mi novio me ayudó ponerme un vendaje.

Mi novio me ayudó a ponerme un vendaje.

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrado.


Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrador.

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrar. No sé muy bien a qué se refiere "el peso" aquí, pero si se refiere a algo pesado, dirías "levantar peso".

Me duele trabajar porque no puedo levantar el peso sin sangrador.

Espero curar mañana.


Espero haberme curardo mañana.

Espero haberme curado mañana. Hay muchas formas de corregir esto. Mi corrección significa que deseas que la herida ya esté curada mañana. El verbo en este caso no es "curar" sino "curarse", porque es reflexivo. Curar sería si estás dirigiendo la acción hacia algo o alguien (por ejemplo, "curo la herida de mi novio", "curo la herida de mi pierna"). En este caso, tú no haces nada porque tu cuerpo sana por sí mismo. Es un poco complejo así que no te preocupes si no lo entiendes ahora, pero espero que te ayude de algo la explicación.

Espero curarme mañana.

De nuevo es preferible el verbo pronominal "curarse" por que es para sí mismo.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium