Romany's avatar
Romany

Jan. 14, 2025

1
Déménager à Brisbane

Sally a grandi à Brisbane et elle y passait toute sa jeunesse. On peut considérer Brisbane comme sa ville natale. Pourtant, après avoir reçu son diplôme, elle a déménagé à Sydney. Sydney est beaucoup plus grand que Brisbane et elle y a trouvé très facilement un bon emploi.

Cette année, elle a l’intention de prendre sa retraite et sa vie à Sydney est mise en question. Elle se demande si elle voudra continuer à vivre dans cette ville surpeuplée et polluée ou si ce sera le bon moment de déménager à Brisbane. À Brisbane, elle possède une maison car quand sa mère est décédée, elle a hérité la maison familiale.

Elle est confrontée à un dilemme et elle se sent bouleversée. Elle ne sait pas quoi faire. Les deux villes ont leurs avantages et leurs inconvénients. Après avoir parlé à ses amis, sa famille et ses collègues, elle a enfin décidé de déménager à Brisbane. Dans mon texte de demain, je continuera cette histoire.

Corrections

Déménager à Brisbane

Sally a grandi à Brisbane et elle y a passaité toute sa jeunesse.

"a passé" for the same reason as "a grandi"

On peut considérer Brisbane comme sa ville natale.

Pourtant, après avoir reçobtenu son diplôme, elle a déménagé à Sydney.

It's really a subtlety but in general, "recevoir" rather refers to the physical act of getting your diploma while "obtenir" emphasizes you were granted it because you passed an exam, but both would be right

Sydney est beaucoup plus grand(e) que Brisbane et elle y a trouvé très facilement un bon emploi.

Cities tend to be feminine, although masculine agreements can be found (but the feminine is way more common)

Cette année, elle a l’intention de prendre sa retraite et sa vie à Sydney est remise en question.

Elle se demande si elle voudrait continuer à vivre dans cette ville surpeuplée et polluée ou si ce sera(ne) serait (pas) le bon moment de déménager à Brisbane.

I'd use the conditional for both because Sally is doubting, she's only making hypotheses, especially about the "bon moment", like she's wondering "WOULDN'T it be the right opportunity to move?"

À Brisbane, elle possède une maison car quand sa mère est décédée, elle a hérité de la maison familiale.

hériter DE quelque chose

Elle est confrontée à un dilemme et elle se sent bouleversée.

Elle ne sait pas quoi faire.

Les deux villes ont leurs avantages et leurs inconvénients.

Après avoir parlé à ses amis, sa famille et ses collègues, elle a enfin décidé de déménager à Brisbane.

Dans mon texte de demain, je continuerai cette histoire.

Romany's avatar
Romany

Jan. 15, 2025

1

Merci beaucoup ☺️

Déménager à Brisbane


This sentence has been marked as perfect!

Sally a grandi à Brisbane et elle y passait toute sa jeunesse.


Sally a grandi à Brisbane et elle y a passaité toute sa jeunesse.

"a passé" for the same reason as "a grandi"

On peut considérer Brisbane comme sa ville natale.


This sentence has been marked as perfect!

Pourtant, après avoir reçu son diplôme, elle a déménagé à Sydney.


Pourtant, après avoir reçobtenu son diplôme, elle a déménagé à Sydney.

It's really a subtlety but in general, "recevoir" rather refers to the physical act of getting your diploma while "obtenir" emphasizes you were granted it because you passed an exam, but both would be right

Sydney est beaucoup plus grand que Brisbane et elle y a trouvé très facilement un bon emploi.


Sydney est beaucoup plus grand(e) que Brisbane et elle y a trouvé très facilement un bon emploi.

Cities tend to be feminine, although masculine agreements can be found (but the feminine is way more common)

Cette année, elle a l’intention de prendre sa retraite et sa vie à Sydney est mise en question.


Cette année, elle a l’intention de prendre sa retraite et sa vie à Sydney est remise en question.

Elle se demande si elle voudra continuer à vivre dans cette ville surpeuplée et polluée ou si ce sera le bon moment de déménager à Brisbane.


Elle se demande si elle voudrait continuer à vivre dans cette ville surpeuplée et polluée ou si ce sera(ne) serait (pas) le bon moment de déménager à Brisbane.

I'd use the conditional for both because Sally is doubting, she's only making hypotheses, especially about the "bon moment", like she's wondering "WOULDN'T it be the right opportunity to move?"

À Brisbane, elle possède une maison car quand sa mère est décédée, elle a hérité la maison familiale.


À Brisbane, elle possède une maison car quand sa mère est décédée, elle a hérité de la maison familiale.

hériter DE quelque chose

Elle est confrontée à un dilemme et elle se sent bouleversée.


This sentence has been marked as perfect!

Elle ne sait pas quoi faire.


This sentence has been marked as perfect!

Les deux villes ont leurs avantages et leurs inconvénients.


This sentence has been marked as perfect!

Après avoir parlé à ses amis, sa famille et ses collègues, elle a enfin décidé de déménager à Brisbane.


This sentence has been marked as perfect!

Dans mon texte de demain, je continuera cette histoire.


Dans mon texte de demain, je continuerai cette histoire.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium