Feb. 10, 2025
Demain, je vais aider mon amie à déménager. En ce moment, elle vit dans un petit appartement. Son appartement a seulement une chambre et elle trouve son logement un peu coincé. Pendant et après COVID , elle travaillait à domicile et elle m’a dit qu’elle se sentait comme une prisonnière dans l’appartement qui manquait une deuxième chambre ou un balcon. Elle avait l’impression de travailler tout le temps car son ordinateur et tous ses dossiers de travail était dans son appartement.
Après avoir beaucoup cherché, elle a trouvé un appartement dans un bon banlieue, près des transports public et des commerces. De plus, l’appartement a un balcon et une petite deuxième chambre qu’elle a l’intention d’utiliser comme son bureau. Pour elle, cet appartement est parfait.
Demain, on va emballer toutes ses affaires. Heureusement, elle n’en a pas beaucoup. Elle a louer une camionnette et avec l’aide d’un autre ami, on va transporter ses affaires au nouveau appartement. Je suis certaine que ça va être une journée très chargée.
Déménagement
Demain, je vais aider mon amie à déménager.
En ce moment, elle vit dans un petit appartement.
Son appartement a seulement une chambre et elle trouve son logement un peu coincéétroit.
tight = étroit
"coincé" rather means "stuck" (= which won't move), "blocked"
You can also say "elle se sent un peu à l'étroit dans son logement"
Pendant et après le COVID , elle travaillait à domicile et elle m’a dit qu’elle se sentait comme une prisonnière dans l’appartement, à qui il manquait une deuxième chambre ou un balcon.
This structure ("à qui il manquait") makes it clear you mean the flat was lacking something
Elle avait l’impression de travailler tout le temps car son ordinateur et tous ses dossiers de travail étaient dans son appartement.
son ordinateur + tous ses dossiers = plural => étaient
Après avoir beaucoup cherché, elle a trouvé un appartement dans une bonne banlieue, prèsà proximité des transports public et des(s) commerces.
"banlieue" is feminine
I'd say "à proximité DES [de+les] transports public" (definite) because you're talking about all of them as a whole, but I'd say "de commerces" (indefinite) because you can't be close to all of them, only to some of them
De plus, l’appartement a un balcon et une petite deuxième chambre qui est petite et qu’elle a l’intention d’utiliser comme son bureau.
I modified a little bit because "une deuxième petite chambre" would imply the first room was small; my modification only says the room is the second one AND happens to be little, without anything implied about the size of the first one
utiliser/considérer quelque chose comme quelque chose (without article)
Pour elle, cet appartement est parfait.
Demain, on va emballer toutes ses affaires.
Heureusement, elle n’en a pas beaucoup.
Elle a loueré une camionnette et avec l’aide d’un autre ami, on va transporter ses affaires au nouveaul appartement.
Keep in mind "beau" and "nouveau" become "beL" and "nouveL" when preceding a masculine noun starting with a vowel => nouveL appartement
Je suis certaine que ça va être une journée très chargée.
Déménagement This sentence has been marked as perfect! |
Demain, je vais aider mon amie à déménager. This sentence has been marked as perfect! |
En ce moment, elle vit dans un petit appartement. This sentence has been marked as perfect! |
Son appartement a seulement une chambre et elle trouve son logement un peu coincé. Son appartement a seulement une chambre et elle trouve son logement un peu tight = étroit "coincé" rather means "stuck" (= which won't move), "blocked" You can also say "elle se sent un peu à l'étroit dans son logement" |
Pour elle, cet appartement est parfait. This sentence has been marked as perfect! |
Pendant et après COVID , elle travaillait à domicile et elle m’a dit qu’elle se sentait comme une prisonnière dans l’appartement qui manquait une deuxième chambre ou un balcon. Pendant et après le COVID , elle travaillait à domicile et elle m’a dit qu’elle se sentait comme This structure ("à qui il manquait") makes it clear you mean the flat was lacking something |
Elle avait l’impression de travailler tout le temps car son ordinateur et tous ses dossiers de travail était dans son appartement. Elle avait l’impression de travailler tout le temps car son ordinateur et tous ses dossiers de travail étaient dans son appartement. son ordinateur + tous ses dossiers = plural => étaient |
Après avoir beaucoup cherché, elle a trouvé un appartement dans un bon banlieue, près des transports public et des commerces. Après avoir beaucoup cherché, elle a trouvé un appartement dans une bonne banlieue, "banlieue" is feminine I'd say "à proximité DES [de+les] transports public" (definite) because you're talking about all of them as a whole, but I'd say "de commerces" (indefinite) because you can't be close to all of them, only to some of them |
De plus, l’appartement a un balcon et une petite deuxième chambre qu’elle a l’intention d’utiliser comme son bureau. De plus, l’appartement a un balcon et une I modified a little bit because "une deuxième petite chambre" would imply the first room was small; my modification only says the room is the second one AND happens to be little, without anything implied about the size of the first one utiliser/considérer quelque chose comme quelque chose (without article) |
Demain, on va emballer toutes ses affaires. This sentence has been marked as perfect! |
Heureusement, elle n’en a pas beaucoup. This sentence has been marked as perfect! |
Elle a louer une camionnette et avec l’aide d’un autre ami, on va transporter ses affaires au nouveau appartement. Elle a lou Keep in mind "beau" and "nouveau" become "beL" and "nouveL" when preceding a masculine noun starting with a vowel => nouveL appartement |
Je suis certaine que ça va être une journée très chargée. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium