icanfathom's avatar
icanfathom

April 1, 2022

0
Déluge de neige

La printemps vient au Minnesota - ou « MinneSNOWta » comme nous aimons à appeler cet, se référant à les quantités absurdes de neige (Anglais: "Snow") nous avons tous an. Maintenant nous commençons à expérience des températures plus chaudes, mais ne vous y trompez pas! Il y aura au moins un de plus déluge de neige en Avril ou Mai avant du l'été arrive pleinement.


Spring is coming here in Minnesota - or "MinneSNOWta" as we like to call it, referring to the absurd amounts of snow (English: “Snow”) we get every year. By now we are starting to experience warmer temperatures, but don’t be fooled! There will be at least one more deluge of snow in April or May before summer fully arrives.

Corrections

Déluge de neige

La printemps vientarrive au Minnesota - ou « MinneSNOWta » comme nous aimons à appeler cet, se référant à les État, en référence aux quantités absurdes de neige (Aen anglais : "Ssnow") que nous avons tau cours ande/en une année.

à+les = aux
Subordinating conjunctions and relative pronouns are compulsory in French ("la neige QUE nous avons"). "Nous avons tous un an" as a simple, independent phrase would mean "we all are one year old"!
au cours de/en une année = IN a year

Maintenant nous commençons à expérienceavoir des températures plus chaudes, mais ne vous y trompez pas !

Il y aura au moins un de plus déluge de neige de plus en Aavril ou Mmai, avant duque l'été arrive pleinementne soit véritablement arrivé/là.

Month names aren't capitalized
Avant + noun; avant QUE + relative clause
one thing more = une chose de plus/en plus
The final "ne" is something called a "ne" explétif, it doesn't mean the sentence is negative, don't worry if you forget it, it really shouldn't be a priority in learning French

Déluge de neige


This sentence has been marked as perfect!

La printemps vient au Minnesota - ou « MinneSNOWta » comme nous aimons à appeler cet, se référant à les quantités absurdes de neige (Anglais: "Snow") nous avons tous an.


La printemps vientarrive au Minnesota - ou « MinneSNOWta » comme nous aimons à appeler cet, se référant à les État, en référence aux quantités absurdes de neige (Aen anglais : "Ssnow") que nous avons tau cours ande/en une année.

à+les = aux Subordinating conjunctions and relative pronouns are compulsory in French ("la neige QUE nous avons"). "Nous avons tous un an" as a simple, independent phrase would mean "we all are one year old"! au cours de/en une année = IN a year

Maintenant nous commençons à expérience des températures plus chaudes, mais ne vous y trompez pas!


Maintenant nous commençons à expérienceavoir des températures plus chaudes, mais ne vous y trompez pas !

Il y aura au moins un de plus déluge de neige en Avril ou Mai avant du l'été arrive pleinement.


Il y aura au moins un de plus déluge de neige de plus en Aavril ou Mmai, avant duque l'été arrive pleinementne soit véritablement arrivé/là.

Month names aren't capitalized Avant + noun; avant QUE + relative clause one thing more = une chose de plus/en plus The final "ne" is something called a "ne" explétif, it doesn't mean the sentence is negative, don't worry if you forget it, it really shouldn't be a priority in learning French

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium