Aug. 10, 2023
Je trouve bizarre le fait que si tu m’avais demandé au début de cette année comment je sentais à propos de danser bachata j’aurais répondu que je le détestais. Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je l’ai détesté seulement parce que j’étais pas très bonne. J’ai dû m’humilier à ce moment-là et j’ai décidé d’aller aux cours pour débutants. Dans mon cœur je sentais un profond sentiment d’embarras mais je suis très heureuse que j’ai décidé de le supporter. Maintenant, je pense que c’est mon type préféré de danse latine. Je le danse assez bien. Ce soir, j’étais censé aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latins) mais je me sentais malade. C’est dommage mais j’espère que je pourrai y aller la semaine prochaine.
Défi d’écriture - jour 5
Je trouve bizarrÇa me fait drôle de lme faitdire que si tu m’avais demandé au début de cette année comment je sentais à propos de danser bachata j’si j'aimais danser le bachata au début de cette année/en début d'année, je t'aurais répondu que je le détestais.
I changed for a much more natural structure
Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je l’aie détestéais seulement parce que j’étais pas très bonne.
or "je n'étais pas très bonne" (more formal)
J’ai dû m’humilier à ce moment-là et j’ai décidé d’aller aux cours pour débutants.
Dans mon cœur, je ressentais un profond sentiment d’embarras/de honte mais je suis très heureuse que j’aid'avoir décidé de le supporter.
If you actually felt shameful, you can go until "honte"
Something felt deeply or for a long time rather is "RESsentir"
Maintenant, je pense/trouve que c’est mon type préféré de danse latine. préféré.
Better not to cut off "type" from its complement
Je le danse assez bien.
Ce soir, j’étais censée aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latines), mais je me sentais malade.
Feminine agreements, with you (a female) and "danses"
C’est dommage, mais j’espère que je pourrai y aller la semaine prochaine.
Défi d’écriture - jour 5
Je trouve bizarre le fait que si tu m’avais demandé au début de cette année comment je me sentais à propos de danser bachata j. J’aurais répondu que je le détestais.
Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je l’ai détestéais seulement parce que je n’étais pas très bonne.
J'étais -> je n'étais pas
J’ai dû m’humilier à ce moment-là et j’ai décidé d’aller aux cours pour débutants.
Dans mon cœur je sentais un profond sentiment d’embarras mais je suis très heureuse que j’aid'avoir décidé de le supporter.
Maintenant, je pense que c’est mon type préféré de danse latine.
Je le danse assez bien.
Ce soir, j’étais censée aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latins) mais je me sentais malade.
Tu es une fille
C’est dommage mais j’espère que je pourrai y aller la semaine prochaine.
Défi d’écriture - jour 5 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Je trouve bizarre le fait que si tu m’avais demandé au début de cette année comment je sentais à propos de danser bachata j’aurais répondu que je le détestais. Je trouve bizarre le fait que si tu m’avais demandé au début de cette année comment je me sentais à propos de danser bachata
I changed for a much more natural structure |
Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je l’ai détesté seulement parce que j’étais pas très bonne. Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je J'étais -> je n'étais pas Mais quand je prenais des cours à Madrid, je me suis rendu compte que je l or "je n'étais pas très bonne" (more formal) |
J’ai dû m’humilier à ce moment-là et j’ai décidé d’aller aux cours pour débutants. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Dans mon cœur je sentais un profond sentiment d’embarras mais je suis très heureuse que j’ai décidé de le supporter. Dans mon cœur je sentais un profond sentiment d’embarras mais je suis très heureuse Dans mon cœur, je ressentais un profond sentiment d’embarras/de honte mais je suis très heureuse If you actually felt shameful, you can go until "honte" Something felt deeply or for a long time rather is "RESsentir" |
Maintenant, je pense que c’est mon type préféré de danse latine. This sentence has been marked as perfect! Maintenant, je pense/trouve que c’est mon type Better not to cut off "type" from its complement |
Je le danse assez bien. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ce soir, j’étais censé aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latins) mais je me sentais malade. Ce soir, j’étais censée aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latins) mais je me sentais malade. Tu es une fille Ce soir, j’étais censée aller à une danse sociale (un événement où on danse des danses latines), mais je me sentais malade. Feminine agreements, with you (a female) and "danses" |
C’est dommage mais j’espère que je pourrai y aller la semaine prochaine. This sentence has been marked as perfect! C’est dommage, mais j’espère que je pourrai y aller la semaine prochaine. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium