frannie_'s avatar
frannie_

March 4, 2023

0
Décimo día de mi reto de español: “Caras diferentes”

Hola a todos. Espero que les vaya bien.
Hoy me gustaría hablarlos sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir. Aquí es un fenómeno muy popular y necesario. Para que congenien (to fit into) en sociedad es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas, por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.

Aunque entiendo la importancia de relaciones armoniosas para mantiene paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medio profesional, tal como el trabajo. Si no la siga, me siento como mis compañeros no me respectarían. Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en la misma resulta. Con seguridad, es una cosa extraña tener que acostumbrarse cuando se hacen adultos (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).

No pienso que me gusta la cultura de trabajo en Australia. Creo que es porque las relaciones profundas son valores a mí, y debido a esta práctica, casi nunca las crean. ¿Es la misma en su país?

Gracias por leer y sus correcciones. 😇

Corrections

Décimo día de mi reto de español: “Caras diferentes”

Hola a todos.

Espero que les vaya bien.

Hoy me gustaría hablarloes sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir.

Or "Hoy me gustaría hablarles sobre una práctica que me parece difícil de seguir."

Aquí es un fenómeno muy popular y necesaobligatorio.

Para que congenienencajar (to fit into) en la sociedad es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas,para poder relacionarte con otros (relate to) por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.

Aunque entiendo la importancia de las relaciones armoniosas para mantiener la paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medientorno profesional, tal como el trabajo.

Si no lao siga, me siento comoo/ lo hago, creo que mis compañeros no me respectaríaán.

Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en latener el mismao resultado.

Con seguridad, es una cosa extrañaEs raro tener que acostumbrarse cuando se hacenuno se vuelve adultos. (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).

No piensCreo que no me gusta la cultura de trabajo en Australia.

Creo que es porque las relaciones profundas son uno de mis valores a mí, y debido a esta práctica, casi nunca lase crean.

¿Es la mismaigual en su país?

Gracias por leer y sus correcciones.

😇

Feedback

Great job. :)
In Mexico, you can express anyone that you got COVID and they'll just empathize with you. There are people who hide their feelings and bad news but expressing your real self is more common. You see, we're used to live bad things that we just laugh about them or accept them.

frannie_'s avatar
frannie_

March 6, 2023

0

Thank you Li for your advanced corrections 😁

BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

March 6, 2023

0

You're welcome!

BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

March 6, 2023

0

"Tus correciones siempre son de buena calidad." This is how we say it in Spanish!

Décimo día de mi reto de español: “Caras diferentes”

Hola a todos.

Espero que les vaya bien.

Hoy me gustaría hablarloes sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir.

"Les" se usa con complementos indirectos, un complemento indirecto es a quien se le dirige la acción. En este caso nosotros somos a los que les vas a "hablar", la acción va dirigida a nosotros. Ejemplos:
>Yo quiero hablarles (a ustedes) sobre los riesgos de conducir en estado de ebriedad.
>Tengo que hablarle (a mi amigo) más seguido.

Aquí es un fenómeno muy popular y necesario.

Para que congenien (to fit into) en la sociedad, es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas, por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.

"Así que" se usa para conectar una acción con un resultado, así que no tiene mucho sentido aquí.

Aunque entiendo la importancia de relaciones armoniosas para mantiener la paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medio profesional, tal como el trabajo.

Despues de "para", si hay un verbo, generalmente el verbo siempre va en infinitvo, ejemplo;
>Este balón es para jugar baloncesto
>Compré una nueva pluma para escribir mi novela.

Si no la siga, meo, siento comoque mis compañeros no me respectarían.

"Siento" está en primera persona, por eso no necesitas "me" porque se sobreentiende que estás hablando de ti.
"Siento que" se usa para introducir una situación que nosotros creemos que será probable, ejemplo:
>Siento que hoy lloverá
>Siento que no pasaré el examen de admisión

Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en la misma resultcosa.

En español solemos decir "resultar/salir la misma cosa", ejemplo:
>Resultó la misma cosa, mejor no lo hubiese intentado.

Con seguridad, es una cosa extraña a la que tener que acostumbrarse cuando se hacen adultos (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).

No pPienso que no me gusta la cultura de trabajo en Australia.

Suena mejor si dices "pienso que no" cuando hablas de opiniones propias, ejemplos:
>Pienso que no tengo oportunidad de ganar
>Pienso que yo no podría seguirle el ritmo

Creo que es porque las relaciones profundas son valores para mí, y debido a esta práctica, casi nunca las crean.

¿Es la misma situación en su país?

Si agregas "situación" se hace más claro de lo que estas hablando

Gracias por leer y sus correcciones.

Feedback

Muy buen trabajo. Aquí en México nos gusta mucho hacer amistades donde sea, en el trabajo, escuela, etc. Y nosotros no escondemos mucho nuestra personalidad u opiniones con nuestros amigos, solo dejamos saber cuando una opinión es muy ofensiva para que esa persona dejé de tenerla o decirla. En mi experiencia en México, cambiar tus pensamientos o gustos, o aparentar ser otra persona para encajar en una sociedad o un grupo es muy mal visto.

Si mis explicaciones fueron malas, déjamelo saber para intentar reparalo.

frannie_'s avatar
frannie_

March 6, 2023

0

Gracias Fernando. Entendí todo😁😁 tus correcciones siempre son de calidad buena.

BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

March 6, 2023

0

Gracias Fernando. Entendí todo😁😁 tus correcciones siempre son de calidad buena.

"Tus correciones siempre son de buena calidad." This is how we say it in Spanish!

Aquí es un fenómeno muy popular y necesario.


This sentence has been marked as perfect!

Aquí es un fenómeno muy popular y necesaobligatorio.

Décimo día de mi reto de español: “Caras diferentes”


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hola a todos.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Espero que les vaya bien.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hoy me gustaría hablarlos sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir.


Hoy me gustaría hablarloes sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir.

"Les" se usa con complementos indirectos, un complemento indirecto es a quien se le dirige la acción. En este caso nosotros somos a los que les vas a "hablar", la acción va dirigida a nosotros. Ejemplos: >Yo quiero hablarles (a ustedes) sobre los riesgos de conducir en estado de ebriedad. >Tengo que hablarle (a mi amigo) más seguido.

Hoy me gustaría hablarloes sobre una cultura práctica que me parece difícil de seguir.

Or "Hoy me gustaría hablarles sobre una práctica que me parece difícil de seguir."

Para que congenien (to fit into) en sociedad es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas, por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.


Para que congenien (to fit into) en la sociedad, es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas, por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.

"Así que" se usa para conectar una acción con un resultado, así que no tiene mucho sentido aquí.

Para que congenienencajar (to fit into) en la sociedad es importante esconder aspectos de tu personalidad real así que pueden entender (relate to) a las otras personas,para poder relacionarte con otros (relate to) por ejemplo, el tiempo, COVID, etcétera.

Aunque entiendo la importancia de relaciones armoniosas para mantiene paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medio profesional, tal como el trabajo.


Aunque entiendo la importancia de relaciones armoniosas para mantiener la paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medio profesional, tal como el trabajo.

Despues de "para", si hay un verbo, generalmente el verbo siempre va en infinitvo, ejemplo; >Este balón es para jugar baloncesto >Compré una nueva pluma para escribir mi novela.

Aunque entiendo la importancia de las relaciones armoniosas para mantiener la paz, me deja exhausta seguir esta práctica, especialmente, en un medientorno profesional, tal como el trabajo.

Si no la siga, me siento como mis compañeros no me respectarían.


Si no la siga, meo, siento comoque mis compañeros no me respectarían.

"Siento" está en primera persona, por eso no necesitas "me" porque se sobreentiende que estás hablando de ti. "Siento que" se usa para introducir una situación que nosotros creemos que será probable, ejemplo: >Siento que hoy lloverá >Siento que no pasaré el examen de admisión

Si no lao siga, me siento comoo/ lo hago, creo que mis compañeros no me respectaríaán.

Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en la misma resulta.


Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en la misma resultcosa.

En español solemos decir "resultar/salir la misma cosa", ejemplo: >Resultó la misma cosa, mejor no lo hubiese intentado.

Aun así, mostrar emociones u opiniones fuertes podría resultar en latener el mismao resultado.

Con seguridad, es una cosa extraña tener que acostumbrarse cuando se hacen adultos (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).


Con seguridad, es una cosa extraña a la que tener que acostumbrarse cuando se hacen adultos (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).

Con seguridad, es una cosa extrañaEs raro tener que acostumbrarse cuando se hacenuno se vuelve adultos. (it’s a strange thing to have to get used to when you become an adult).

No pienso que me gusta la cultura de trabajo en Australia.


No pPienso que no me gusta la cultura de trabajo en Australia.

Suena mejor si dices "pienso que no" cuando hablas de opiniones propias, ejemplos: >Pienso que no tengo oportunidad de ganar >Pienso que yo no podría seguirle el ritmo

No piensCreo que no me gusta la cultura de trabajo en Australia.

¿Es la misma en su país?


¿Es la misma situación en su país?

Si agregas "situación" se hace más claro de lo que estas hablando

¿Es la mismaigual en su país?

Gracias por leer y sus correcciones.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

😇


This sentence has been marked as perfect!

Creo que es porque las relaciones profundas son valores a mí, y debido a esta práctica, casi nunca las crean.


Creo que es porque las relaciones profundas son valores para mí, y debido a esta práctica, casi nunca las crean.

Creo que es porque las relaciones profundas son uno de mis valores a mí, y debido a esta práctica, casi nunca lase crean.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium