fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 13, 2025

0
停電

昨日の朝、大学で停電しました。工事があって、労働者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。その結果、たくさんの数学部の電気が消えていて、たくさんの電気ドアも故障しました。講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅らしてはいけませんでした。夕べ、電線が修理したから、今日の講義は普通にありました。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

停電

昨日の朝、大学で停電しました。

fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 14, 2025

0
Koheisan's avatar
Koheisan

Nov. 16, 2025

0
Kindred Spirit

停電

昨日の朝、大学で停電しました。

fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 14, 2025

0
fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 14, 2025

0
Kindred Spirit

Nov. 15, 2025

fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 15, 2025

0

停電

fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 14, 2025

0
wanderer's avatar
wanderer

Nov. 15, 2025

0
fesgtep's avatar
fesgtep

Nov. 15, 2025

0

停電


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

工事があって、労働者がいくつかの宣伝を切ってしまったらしいです。


その結果、たくさんの数学部の電気が消えていて、たくさんの電気ドアも故障しました。


その結果、たくさんの数学部の電気が(たくさん)消えていて、たくさんの電気ドアの多くも故障しました。 その結果、数学部の電気が(たくさん)消えていて、電気ドアの多くも故障しました。

その結果、たくさんの数学部の電気が消えてしまって、たくさんの電気ドアも故障しました。 その結果、たくさんの数学部の電気が消えてしまって、たくさんの電気ドアも故障しました。

その結果、たくさんの学部の電気が消えていて、たくさんの電気ドアも故障しました。 その結果、たくさんの学部の電気が消えて、たくさんの電気ドアも故障しました。

講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅らしてはいけませんでした。


講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅らしてはいけませんでれました。 講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅れました。

「遅らしてはいけませんでした」??

講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくてませんでした。でも、講義遅らしてせるわけにはいませんでした。 講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えませんでした。でも、講義遅らせるわけにはいませんでした。

私の提案の英訳はこれ:The lecturer usually use the blackboard, but because the power was out, it was hard to see it. Even so, the lecture couldn’t be delayed/rescheduleddenn.

講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅らしてはいけませんでした。 講師はたいてい黒板をよく使いますが、電気が消えていたから黒板があまり見えなくて講義が遅らしてはいけませんでした。

「講義が遅らしてはいけませんでした」では意味が通りません。 何を言いたいか判断できませんが、以下のことを言いたいのかなと思います。 「講義になりませんでした」→講義がうまくいかなかった。 「講義が遅れてしまいました」→講義はしたが、暗くて見えづらく、進むペースが遅くなった。

夕べ、電線が修理したから、


昨日の朝、大学で停電しました。


昨日の朝、大学で停電しました(or 停電がありました) 昨日の朝、大学で停電しました(or 停電がありました)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

工事があって、労働者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。


工事があって、労働者(or 作業員)がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。 工事があって、労働者(or 作業員)がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。

工事があって、労働者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。 工事があって、者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。

日本語ではよくそういう仕事をする人たちを「業者(の人)」と言います。

工事があって、労働者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。 工事があって、労働者がいくつかの電線を切ってしまったらしいです。

提案ですが、「労働者」→「工事関係者」のほうがより詳細に説明できるかなと思います。 労働者でも伝わりますが、「何の」労働者→「工事の」労働者→「工事関係者」だと細かく伝わり、自然です。

夕べ、電線が修理したから、今日の講義は普通にありました。


べ、方には電線修理したからが終わったので、今日の講義は普通にありました。 方には電線修理が終わったので、今日の講義は普通にありました。

夕べ、電線が修理されたから、今日の講義は普通にありました。 夕べ、電線が修理されたから、今日の講義は普通にありました。

夕べのうちに、電線が修理されたから、今日の講義は普通にありました。 夕べのうちに、電線が修理されたから、今日の講義は普通にありました。

「夕べのうちに」だともっと自然です。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium