Jan. 16, 2024
* Enseigner l'immersion espagnole : sciences sociales et langues en immersion totale
* Enseigner l’anglais: grammaire, vocabulaire, composition, lecture et compréhension, recherche, orthographe
* Surveiller et évaluer les progrès de plus de 40 élèves tout au long de l'année scolaire et travailler en étroite collaboration avec les autres membres du personnel pour planifier et coordonner efficacement l’apprentissage
* Adapter les cours pour les élèves à besoins éducatifs particuliers, notamment les avancés et ceux ayant des troubles d'apprentissage
* Préparer et mener des réunions parents-professeurs concernant les progrès des étudiants en espagnol et en anglais
* Superviser et collaborer avec des stagiaires hispanophones
* Encadrer une professeure d'échange égyptienne dans le cadre du programme d'enseignants de langues critiques (Teachers of Critical Languages Program) parrainé par le gouvernement
* Concevoir un programme, y compris la portée de la séquence de grammaire, pour l'ensemble de la classe d'immersion de sixième année des écoles publiques de XXX (XXX Public Schools), utilisé par plus de 300 élèves en 8 écoles
* Enseigner aux étudiants dans leur langue maternelle (que ce soit l'anglais ou l'espagnol), ainsi que dans une deuxième (ou troisième) langue
CV: ¶
Expérience Pprofessionnelle :
* Enseigner l'immersion espagnoleespagnol en immersion : sciences sociales et langues en immersion totale
¶
* Enseigner l’anglais : grammaire, vocabulaire, composition, lecture et compréhensionréhension orale et écrite, recherche, orthographe
¶
* Surveiller et évaluer les progrès de plus de 40 élèves tout au long de l'année scolaire et travailler en étroite collaboration avec les autres membres du personnel enseignant pour planifier et coordonner efficacement l’apprentissage
¶
* Adapter les cours pour lesaux élèves à/ayant des besoins éducatifs particuliers, notamment les élèves en avancése et ceux ayant des troubles d'(de l')apprentissage
¶
* Préparer et mendiriger des réunions parents-professeurs concernant les progrès des étudiantlèves en espagnol et en anglais
¶
* Superviser et collaborer avec des stagiaires hispanophones
et collaborer avec eux¶
* Encadrer une professeure d'échange égyptienne dans le cadre du programme d'enseignen échange dants de langues critiques (le cadre du Teachers of Critical Languages Program) parrainé par le gouvernement
¶
* Concevoir un programme, y compris [la portée de la séquence ?] de grammaire, pour l'ensemble de las classes d'immersion de sixième année des écoles publiques de XXX (XXX Public Schools), utilisée par plus de 300 élèves endans 8 écoles
¶
* Enseigner aux étudiantlèves dans leur langue maternelle (que ce soit l'anglais ou l'espagnol), ainsi que dans une deuxième (ou troisième) langue
You certainly teach Spanish in immersion, you do not teach "Spanish immersion" as a subject => enseigner l'espagnol en immersion
Would be better to use "compréhension orale/écrite" and "expression orale/écrite", they're quite formal and widely used in the language-learning world
"Étudiants" are higher education students; students of lower levels are called "élèves" or called by their specific name (ex un collégien = a middle schooler, un lycéen = a high schooler)
"superviser" is directly transitive, "collaborer" isn't (it needs "avec"), so it's grammatically dissonant to antepose them in front of a single noun they'd both govern
Perhaps it would be better not to translate "Teachers of Critical Languages Program", because the "langues critiques" part wouldn't be understood at all by a French speaker (I mean, what it's supposed to mean wouldn't be understood)
I didn't grasp what you meant by "PORTÉE (de la séquence)"
If there are more than 300 students, "classe" would be pluralized
CV: Expérience Professionnelle: CV |
* Enseigner l'immersion espagnole : sciences sociales et langues en immersion totale * Enseigner l’anglais: grammaire, vocabulaire, composition, lecture et compréhension, recherche, orthographe * Surveiller et évaluer les progrès de plus de 40 élèves tout au long de l'année scolaire et travailler en étroite collaboration avec les autres membres du personnel pour planifier et coordonner efficacement l’apprentissage * Adapter les cours pour les élèves à besoins éducatifs particuliers, notamment les avancés et ceux ayant des troubles d'apprentissage * Préparer et mener des réunions parents-professeurs concernant les progrès des étudiants en espagnol et en anglais * Superviser et collaborer avec des stagiaires hispanophones * Encadrer une professeure d'échange égyptienne dans le cadre du programme d'enseignants de langues critiques (Teachers of Critical Languages Program) parrainé par le gouvernement * Concevoir un programme, y compris la portée de la séquence de grammaire, pour l'ensemble de la classe d'immersion de sixième année des écoles publiques de XXX (XXX Public Schools), utilisé par plus de 300 élèves en 8 écoles * Enseigner aux étudiants dans leur langue maternelle (que ce soit l'anglais ou l'espagnol), ainsi que dans une deuxième (ou troisième) langue * Enseigner l' You certainly teach Spanish in immersion, you do not teach "Spanish immersion" as a subject => enseigner l'espagnol en immersion Would be better to use "compréhension orale/écrite" and "expression orale/écrite", they're quite formal and widely used in the language-learning world "Étudiants" are higher education students; students of lower levels are called "élèves" or called by their specific name (ex un collégien = a middle schooler, un lycéen = a high schooler) "superviser" is directly transitive, "collaborer" isn't (it needs "avec"), so it's grammatically dissonant to antepose them in front of a single noun they'd both govern Perhaps it would be better not to translate "Teachers of Critical Languages Program", because the "langues critiques" part wouldn't be understood at all by a French speaker (I mean, what it's supposed to mean wouldn't be understood) I didn't grasp what you meant by "PORTÉE (de la séquence)" If there are more than 300 students, "classe" would be pluralized |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium