June 11, 2026
Le vol à destination de Londres a décollé peu après une heure du matin.
En regardant par le hublot, j'ai aperçu au-dehors une lueur brillante teintée d'une couleur indéfinissable, entre le violet et le rose.
C'était un spectacle vraiment étrange. Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune.
日本からロンドンへ向かう便は、深夜1時過ぎに出発した。窓の外が紫ともピンクともつかない色を帯びて輝いているのが見えた。実に不思議な光景だった。最初はオーロラかと思ったが月の光だった。
Nous nous sommes envolés pour Londres
Le vol à destination de Londres a décollé peu après une heure du matin.
En regardant par le hublot, j'ai aperçu au-dehors une lueur brillante teintée d'une couleur indéfinissable, entre le violet et le rose.
En regardant par le hublot, j'ai aperçu dehors une lueur brillante teintée d'une couleur indéfinissable, entre le violet et le rose.
Entre violet et rose, normalement, c'est « mauve » en français (comme la couleur du sabre laser de Maître Windu dans « Star Wars »...)
C'était un spectacle vraiment étrange.
Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune. Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune.
Alternative un peu plus littéraire/poétique => l'éclat de la lune
|
Nous nous sommes envolés pour Londres This sentence has been marked as perfect! |
|
Le vol à destination de Londres a décollé peu après une heure du matin. This sentence has been marked as perfect! |
|
En regardant par le hublot, j'ai aperçu au-dehors une lueur brillante teintée d'une couleur indéfinissable, entre le violet et le rose.
En regardant par le hublot, j'ai aperçu Entre violet et rose, normalement, c'est « mauve » en français (comme la couleur du sabre laser de Maître Windu dans « Star Wars »...) |
|
C'était un spectacle vraiment étrange. This sentence has been marked as perfect! |
|
Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune. Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune. Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'une aurore boréale, mais c'était en réalité la lumière de la lune. Alternative un peu plus littéraire/poétique => l'éclat de la lune |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium