Japanada's avatar
Japanada

today

1
Dienstag, 7. Oktober 2025 (2/3)

Dienstag, 7. Oktober 2025 (2/3)
Ich war nur eine halbe Stunde dort. Dann bin ich nach Newmarket (eine Vorstadt) gefahren, um meine Freunde, die P-s, zu treffen. Sie sind alte Freunde von der Universität. Ihr Sohn selbst ist jetzt an der Universität in Ottawa, aber ihre 15-jährige Tochter war dort und sie war sehr süß und intelligent. Sie haben für uns Pizza bestellt. Lecker. Wir haben über alle möglichen Sachen diskutiert. Leider ist letztes Jahr D-s Mutter gestorben. (Ich wusste nicht.) K-- (sein Frau) arbeitet bei einem Geschäft, dessen Hauptsitz sich in den USA befindet, und gewöhnlich fliegt sie dorthin einmal oder zweimal pro Jahr, aber dieses Jahr hat sie "keineswegs" gesagt. Amerika bekommt gerade einen Polizeistaat und sie möchte nicht zu einem KZ in El Salvador gesendet werden. Vielleicht hat sie ein bisschen hochgespielt, aber alle waren wütend, als letzten Januar "T-Rex" mit seinem „einundfünfzigsten Staat“-Scheiß. Ich kann es glauben. Vielleicht haben die Reste der Welt es vergessen, aber Kanadier*innen, nein.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ich war nur eine halbe Stunde dort.

Dann bin ich nach Newmarket (eine Vorstadt) gefahren, um meine Freunde, die P-s, zu treffen.

Sie sind alte Freunde von der Universität.

Sie haben für uns Pizza bestellt.

Lecker.

Wir haben über alle möglichen Sachen diskutiert.

Leider ist letztes Jahr D-s Mutter gestorben.

Dienstag, 7. Oktober 2025 (2/3)


Dienstag, 7. Oktober 2025 (2/3)


Ich war nur eine halbe Stunde dort.


This sentence has been marked as perfect!

Dann bin ich nach Newmarket (eine Vorstadt) gefahren, um meine Freunde, die P-s, zu treffen.


This sentence has been marked as perfect!

Sie sind alte Freunde von der Universität.


This sentence has been marked as perfect!

Ihr Sohn selbst ist jetzt an der Universität in Ottawa, aber ihre 15-jährige Tochter war dort und sie war sehr süß und intelligent.


Ihr Sohn selbst ist jetzwar gerade selbst an der Universität in Ottawa, aber ihre 15-jährige Tochter war dorta und sie war sehr süß und intelligent. Ihr Sohn war gerade selbst an der Universität in Ottawa, aber ihre 15-jährige Tochter war da und sie war sehr süß und intelligent.

"dort" würde man als "an der Universität" verstehen, "da" bezieht sich auf Newmarket.

Sie haben für uns Pizza bestellt.


This sentence has been marked as perfect!

Lecker.


This sentence has been marked as perfect!

Wir haben über alle möglichen Sachen diskutiert.


This sentence has been marked as perfect!

Leider ist letztes Jahr D-s Mutter gestorben.


This sentence has been marked as perfect!

(Ich wusste nicht.)


(Ich wusste es nicht.) (Ich wusste es nicht.)

"wissen" ist transitiv und Du brauchst immer ein Objekt.

K-- (sein Frau) arbeitet bei einem Geschäft, dessen Hauptsitz sich in den USA befindet, und gewöhnlich fliegt sie dorthin einmal oder zweimal pro Jahr, aber dieses Jahr hat sie "keineswegs" gesagt.


K-- (sein Frau) arbeitet bei einem Geschäftr Firma, dessren Hauptsitz sich in den USA befindet, und gewöhnlich fliegt sie dorthin einmal oder zweimal pro Jahr dorthin, aber dieses Jahr hat sie "keineswegs" gesagt. K-- (sein Frau) arbeitet bei einer Firma, deren Hauptsitz sich in den USA befindet, und gewöhnlich fliegt sie einmal oder zweimal pro Jahr dorthin, aber dieses Jahr hat sie "keineswegs" gesagt.

Geschäft: 店; dann musst Du aber "in einem Geschäft" schreiben. Das Wort bezieht sich auf einen einzigen Laden. Zum Beispiel kannst Du zu einer konkreten Filiale von ダイソ "Geschäft" sagen, aber wenn Du von der ganzen Kette sprichst, musst Du "Firma" sagen. Beispiel: Ich beliefere die Firma Daiso. Ich beliefere das Daiso-Geschäft beim Bahnhof Kinshichō.

Amerika bekommt gerade einen Polizeistaat und sie möchte nicht zu einem KZ in El Salvador gesendet werden.


Amerika bekommtwird gerade zu einenm Polizeistaat und sie möchte nicht zuin einem KZ in El Salvador gesendechickt/gebracht werden. Amerika wird gerade zu einem Polizeistaat und sie möchte nicht in ein KZ in El Salvador geschickt/gebracht werden.

Vielleicht hat sie ein bisschen hochgespielt, aber alle waren wütend, als letzten Januar "T-Rex" mit seinem „einundfünfzigsten Staat“-Scheiß.


Vielleicht hat sie ein bisschen hochgespieltübertrieben, aber alle waren wütend, als letzten Januar "T-Rex" mit seinem „einundfünfzigsten Staat“-Scheiß für Schlagzeilen gesorgt hat. Vielleicht hat sie ein bisschen übertrieben, aber alle waren wütend, als letzten Januar "T-Rex" mit seinem „einundfünfzigsten Staat“-Scheiß für Schlagzeilen gesorgt hat.

Ich kann es glauben.


Ich kann es glaubnachvollziehen/nachempfinden. Ich kann es nachvollziehen/nachempfinden.

Vielleicht haben die Reste der Welt es vergessen, aber Kanadier*innen, nein.


Vielleicht haben diet der Reste der Welt es vergessen, aber Kanadier*innen, nein. Vielleicht hat der Rest der Welt es vergessen, aber Kanadier*innen, nein.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium