April 4, 2024
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
昨日、オーストラリアの友達と話してる時彼が面白い言葉 crocodile tears と言いました。
それはどういう意味か聞いたら、「ウソ泣き」と言う意味だと言いました。
とても面白いフレーズだと思いました。
でもこれは、オーストラリアでよく使われるフレーズかな。。。
ここの皆さんに聞きたいです。このフレーズはよく使われますか?
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase that's only used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Feedback
I'm not sure about other countries, but in the US at least, I think most adults have heard it and know what it means. But I wouldn't say it's commonly used by people. Personally, I've never used it. I guess it's because I've never met or seen someone who I thought was shedding "crocodile tears."
It's a very interesting phrase though, isn't it? Why "crocodile"? 🐊
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Feedback
Yes! Not sure how that phrase came to be though
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Feedback
Good job! People use it in the US every now and then.
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Yes! In the English localization of the game "Persona 5", it was one of the skill names for Takamaki Ann.
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase that's only used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used in your county?
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it' was a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase used only in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Feedback
Yeah! I'd say most people know this expression and what it means, but not many people know *why* crocodile tears means fake tears.
Crocodile Tears
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears".
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese.
I thought it's a very interesting phrase.
However, I wonder if it's a phrase/whether this phrase is often used in Australia...
I want to ask everyone here, is it commonly used?
Yes! It is used in Australia, Canada, the US, and the UK.
I want to ask everyone here, is it commonly used? I want to ask everyone here, is it commonly used? Yes! It is used in Australia, Canada, the US, and the UK. This sentence has been marked as perfect! I want to ask everyone here, is it commonly used in your county? I want to ask everyone here, is it commonly used? Yes! In the English localization of the game "Persona 5", it was one of the skill names for Takamaki Ann. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Crocodile Tears This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
However, I wonder if it's a phrase used in Australia... However, I wonder if However, I wonder if it's a phrase used only in Australia... However, I wonder if it's a phrase that's only used in Australia... This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! However, I wonder if it's a phrase that's only used in Australia... |
Yesterday, while I was talking with an Australian person, he said the interesting phrase "crocodile tears". This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Yesterday, while This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I asked him about the meaning, and he said it means ウソ泣き in Japanese. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I thought it's a very interesting phrase. This sentence has been marked as perfect! I thought it This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Crocodile Tears (67) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium