yesterday
クリス・リトル (最後)
ポッドキャストがおしまい。
それはクリス・リトルの話だ。どう思う。彼は絶対に僕の友達じゃなかったが、1995年の夏で遊園地のアルバイートの時、あいつを知っていた。彼を絶対に忘れないい。
これは、僕の最後の言葉だ。あの夏、ある夜、仕事の後、僕と上司と他6人ぐらいの同僚が居酒屋に飲みに行った。色々な話をしていたが、クリス・リトルにの話もあった。上司はため息して目はぎょろぎょろ「あのガキは未来で本当に深刻な精神的な助けが必要だ」と言った。
その時代、誰も彼が人殺しになる想像できなかった。
皮肉は、彼は現在セラピーをいただいているでしょう。刑務所で………
終わり
お読みいただきありがとうございました。
それはクリス・リトルの話だ。
彼は絶対に僕の友達じゃなかったが、1995年の夏で、遊園地のアルバイートの時、あいつを知っていた。
彼を絶対に忘れないい。
これは、僕の最後の言葉だ。
あの夏、のある夜、仕事の後、僕と上司と他6人ぐらいの同僚がは居酒屋に飲みに行った。
色々な話をしていたが、クリス・リトルにの話もあった。
上司はため息をして目はをぎょろぎょろさせながら「あのガキは未来でこれから本当に深刻な精神的な助けが必要だ」と言った。
これから、ゆくゆく、この先、などの言葉が使えると思います。
その時代頃、誰も彼が人殺しになることを想像できなかった。
刑務所で………
終わり
お読みいただきありがとうございました。
Feedback
小説か何かでしょうか。文脈がよくわからないので適切な添削かどうかわかりませんが、文法的に自然にしました。
|
クリス・リトル (最後) |
|
クリス・リトル (最後) |
|
ポッドキャストがおしまい。 |
|
それはクリス・リトルの話だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
どう思う。 |
|
彼は絶対に僕の友達じゃなかったが、1995年の夏で遊園地のアルバイートの時、あいつを知っていた。 彼は絶対に僕の友達じゃなかったが、1995年の夏 |
|
彼を絶対に忘れないい。 This sentence has been marked as perfect! |
|
これは、僕の最後の言葉だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
あの夏、ある夜、仕事の後、僕と上司と他6人ぐらいの同僚が居酒屋に飲みに行った。 あの夏 |
|
色々な話をしていたが、クリス・リトルにの話もあった。 色々な話をしていたが、クリス・リトル |
|
上司はため息して目はぎょろぎょろ「あのガキは未来で本当に深刻な精神的な助けが必要だ」と言った。 上司はため息をして目 これから、ゆくゆく、この先、などの言葉が使えると思います。 |
|
その時代、誰も彼が人殺しになる想像できなかった。 その |
|
皮肉は、彼は現在セラピーをいただいているでしょう。 |
|
刑務所で……… This sentence has been marked as perfect! |
|
終わり This sentence has been marked as perfect! |
|
お読みいただきありがとうございました。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium