Somy's avatar
Somy

Oct. 31, 2021

0
correo electronico

Para: [email protected]
De: [email protected]
Fecha: Martes 12 de octubre 2021
Título: Mis examenes pasado con la gripe

¡Hola mi amigo Tom! ¿Que tal?

Acaba de leer tu correo que escribiste en la semana pasado. Mi colegio tambien esta lazando la campaña para prevenir la gripe. Espero que jo y tu no tenemos la gripe en este año. Mi semestre pasado estaba horrible porque de la gripe. No puedí estudiar o hacer deberes nada. Repercutió mis grado mucho. Hice mal a el examene de las matematicas. Por la razón, tengo que hacer mi mejor en el porximo examen. Si estudio mucho ahora, mis grados va a estar bien. Te todos modos, espero que estés bien y saludable.

¡Nos vemos pronto!

Tom


To: John
From: Tom
Date: Monday 12 of October 2021
Title: My last exam with the flu.

Hello my friend Tom! How are you?

I just read your email that you wrote last time. My school is doing a campaign for preventing the flu too. I want you and I don't get the flu this year. My last semester was horrible because of the flu. I couldn't study or do my homework at all. It affected my grade a lot. I did bad at the mathematic. For that reason, I have to do my best in my upcoming exam. If I study hard now, my grade is going to be fine. Anyway. I hope you are fine and healthy.

See you soon!

Tom

spanishibspanishabinitioibspanish
Corrections

correo electronico

Fecha: Martes 12 de octubre 2021

Título: Mis examenes pasadoanteriores con la gripe/congestionada/resfriada

con la gripe sounds a bit odd, bc it sounds like it's the title of a book? You can also say congestionada/resfriada, it's much more natural this way :) Also, anteriores and pasados are interchangeable, but here it sounds better to use the former :)

¡Hola mi amigo Tom!

¿Que tal?

Acabao de leer tu correo que escribiste (en) la semana pasadoa.

Semana is a femenine noun :) Ex: La semana pasada visité a mi amiga" :)
Acaba vs Acabo:
When you end a verb with -a (For example: Camina, correrá, trabajará, va) it means you're talking about somebody else :) (Ella camina, él correrá) but when you want to talk about yourself, you put an -o (Acabo de leer, Voy a cocinar, yo corro, yo trabajo/trabajaré) :)

Mi colegio tambien esta lazando la campaña para prevenir la gripe.

Espero que jyo y tu no tenegamos la gripe en este año.

when you want to express that something won't happen to you, use -amos or -emos :) "Espero que no perdamos, espero que no cerremos nuestro negocio" :)

MiEl semestre pasado estabauvo horrible porque de la gripe.

Estaba (Pretérito Imperfecto or PI) vs estuvo (Pretérito Indefinido or PID): The Pretérito Imperfecto (I'm going to call it PI from now on) can be used in many different situations, but mostly it's used when you're talking about something that happened somewhere in the past, that might still be taking place today, but it's never specified. (Example: Mi abuela estaba en su casa (she was at her home sometime in the past but we don't know if she might be there yet or not))
And when you use the Pretérito Indefinido (or PID from now on) you're talking about something that took place in the past and isn't happening right now. For example: Ayer estuve con mi amiga. Ayer estuve cocinando (All of which aren't happening right now) :)

No puedíde ni estudiar oni hacer mis deberes nada.

Here I'm trying to express the meaning you wanted to give with "nada". When you put "ni" before the verb/noun, you're emphasizing the fact that you couldn't do those things, and it sounds like you're a bit upset about it :) "Anoche no pude ni dormir ni descansar"

Repercutió mis grado muchoucho en mis notas.

Usually you add the word that intensifies the meaning (mucho, poco, bastante, etc) after the verb, this way it sounds much more natural :) For example, saying "Anoche dormí mucho" y "dormí mucho anoche" are both grammatically correct, but depending on the context the former might sound a bit literary :)

Hice mal a el exaámene de las matematicas.

The difference here would be:
Las matemáticas: It includes anything that's related to math. It sounds more like the title/subtitle of a book :)
(exámen de) matemática: perfectly fine, you're talking about math as a subject :)

Por lesta razón/Por eso, tengo que hacer mi mejor esfuerzo en el poróximo exaámen.

Si estudio mucho ahora, mis gradonotas va a estar bien.

Forgot to mention: grados are mostly used when talking about temperature or in which year of school you are (as in "I'm a sophomore, etc)

TDe todos modos, espero que estés bien y saludable.

¡Nos vemos pronto!

Tom

Feedback

Muy bien!! I'm so grateful for your detailed correction on my previous journal, I truly appreciate it :) Keep it up, you can do it!

Mi semestre pasado estaba horrible porque de la gripe.


MiEl semestre pasado estabauvo horrible porque de la gripe.

Estaba (Pretérito Imperfecto or PI) vs estuvo (Pretérito Indefinido or PID): The Pretérito Imperfecto (I'm going to call it PI from now on) can be used in many different situations, but mostly it's used when you're talking about something that happened somewhere in the past, that might still be taking place today, but it's never specified. (Example: Mi abuela estaba en su casa (she was at her home sometime in the past but we don't know if she might be there yet or not)) And when you use the Pretérito Indefinido (or PID from now on) you're talking about something that took place in the past and isn't happening right now. For example: Ayer estuve con mi amiga. Ayer estuve cocinando (All of which aren't happening right now) :)

No puedí estudiar o hacer deberes nada.


No puedíde ni estudiar oni hacer mis deberes nada.

Here I'm trying to express the meaning you wanted to give with "nada". When you put "ni" before the verb/noun, you're emphasizing the fact that you couldn't do those things, and it sounds like you're a bit upset about it :) "Anoche no pude ni dormir ni descansar"

Repercutió mis grado mucho.


Repercutió mis grado muchoucho en mis notas.

Usually you add the word that intensifies the meaning (mucho, poco, bastante, etc) after the verb, this way it sounds much more natural :) For example, saying "Anoche dormí mucho" y "dormí mucho anoche" are both grammatically correct, but depending on the context the former might sound a bit literary :)

correo electronico


This sentence has been marked as perfect!

Para: [email protected]


This sentence has been marked as perfect!

De: [email protected]


This sentence has been marked as perfect!

Fecha: Martes 12 de octubre 2021


This sentence has been marked as perfect!

Título: Mis examenes pasado con la gripe


Título: Mis examenes pasadoanteriores con la gripe/congestionada/resfriada

con la gripe sounds a bit odd, bc it sounds like it's the title of a book? You can also say congestionada/resfriada, it's much more natural this way :) Also, anteriores and pasados are interchangeable, but here it sounds better to use the former :)

¡Hola mi amigo Tom!


This sentence has been marked as perfect!

¿Que tal?


This sentence has been marked as perfect!

Acaba de leer tu correo que escribiste en la semana pasado.


Acabao de leer tu correo que escribiste (en) la semana pasadoa.

Semana is a femenine noun :) Ex: La semana pasada visité a mi amiga" :) Acaba vs Acabo: When you end a verb with -a (For example: Camina, correrá, trabajará, va) it means you're talking about somebody else :) (Ella camina, él correrá) but when you want to talk about yourself, you put an -o (Acabo de leer, Voy a cocinar, yo corro, yo trabajo/trabajaré) :)

Mi colegio tambien esta lazando la campaña para prevenir la gripe.


This sentence has been marked as perfect!

Espero que jo y tu no tenemos la gripe en este año.


Espero que jyo y tu no tenegamos la gripe en este año.

when you want to express that something won't happen to you, use -amos or -emos :) "Espero que no perdamos, espero que no cerremos nuestro negocio" :)

Hice mal a el examene de las matematicas.


Hice mal a el exaámene de las matematicas.

The difference here would be: Las matemáticas: It includes anything that's related to math. It sounds more like the title/subtitle of a book :) (exámen de) matemática: perfectly fine, you're talking about math as a subject :)

Por la razón, tengo que hacer mi mejor en el porximo examen.


Por lesta razón/Por eso, tengo que hacer mi mejor esfuerzo en el poróximo exaámen.

Si estudio mucho ahora, mis grados va a estar bien.


Si estudio mucho ahora, mis gradonotas va a estar bien.

Forgot to mention: grados are mostly used when talking about temperature or in which year of school you are (as in "I'm a sophomore, etc)

Te todos modos, espero que estés bien y saludable.


TDe todos modos, espero que estés bien y saludable.

¡Nos vemos pronto!


This sentence has been marked as perfect!

Tom


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium