Jan. 30, 2024
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達遅かったので、でも全然大丈夫だった。そのイベント学生達が本当は楽しかった。
みささん、来なかった。連絡してないので、大丈夫ですか?
イベントの写真はこれ:
Need this to corrected. Formal style..any help would be appreciated:)
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達遅かったのでけれど、でも全然大丈夫だった。
そのイベントは学生達がにとって本当はに楽しかった。
みささんは、来なかった。
Correction
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達さんが遅かったので、でも全然すが、全く大丈夫だっでした。
「学生達」というと、あなたは彼らの先生なのかな?と思います。
「学生さん」というと、あなたと彼らは友達というよりは知り合い程度かな?と思います。
そのイベント学生達が本当は楽しかっでは、学生達はとても楽しそうでした。
みささんは、来なかっませんでした。
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達が遅かったので、でもけど、全然大丈夫だった。
そのイベントの学生達がは本当はに楽しかったようです。
みささん、が来なかった。
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達遅かったので、でもが遅れて来ましたが、全然大丈夫だっでした。
そのイベントで学生達がは本当はに楽しかっみました。
みささん、来なかった。来なかった人もいました。連絡していませんが大丈夫ですか?¶
イベントの写真はこれです:
There seems to be a technical error and the rest of the part don't appear in the correction area, so I put all the rest of them here.
Feedback
I didn't correct it to the degree like a Japanese native speaker would write. It is a friendly writing rather than formal writing, but with a respect to the receiver. I tried to keep your original writing as much as possible. Because the receiver should know you are a student. :) It would be better if you had provided the English version. My interpretation might be incorrect...
Correction This sentence has been marked as perfect! |
日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達遅かったので、でも全然大丈夫だった。 日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生 日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達が遅かった 日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生 「学生達」というと、あなたは彼らの先生なのかな?と思います。 「学生さん」というと、あなたと彼らは友達というよりは知り合い程度かな?と思います。 日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達が来るのが遅かった 日曜日のランゲージエクスチェンジは楽しかったです!二人の学生達遅かった |
そのイベント学生達が本当は楽しかった。 そのイベントで学生達 そのイベントの学生達 そのイベント そのイベントで学生達 そのイベントは学生達 |
みささん、来なかった。
There seems to be a technical error and the rest of the part don't appear in the correction area, so I put all the rest of them here. みささん みささんは、来 みささんは、来なかった。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium