April 27, 2023
Is there a way to say these sentences more naturally?
I'd like to speak English more naturally and not sound like a textbook. 🙇♂️
Since this is casual conversation, there is no need to correct mistakes in capitalization, casing, or forgetting to type a period. Also, sorry for the length.🙏
Which place to go on an anniversary date?
That's a hard.
Now I'm ready.
Are you ready, too?
Yeah, I think I got it.
Okay. Three two one.
I chose theme park because I like fun stuff. That's all it is. I like fancy dinners and stuff too, but it's not really my style per se like I like to make things more sentimental.
I picked sunset dinner. Like fancy is that's not my world at all. A sunset dinner is more about the location. So you can also just have an onigiri actually. For example.
It's more about the time, the place. Maybe some music.
Yeah, that's true. You could kind of make it your own.
Yeah, exactly.
Righttt. Actually, I changed three. I got your idea. If I were a woman, I'd fall for you.
Right? haha
Conversations about mefrom a Man's pPerspective
「... from a man's perspective」とか「... from woman's perspective」とか「... from a child's perspective」とかは普通のフレーズです。
Is there a way to say these sentences more naturally?
I'd like to speak English more naturally and not sound like a textbook.
🙇♂️
Since this is casual conversation, there is no need to correct mistakes in capitalization, casing, or forgetting to type a period.
Also, sorry for the length.🙏
Which place to go onere would you go (out) for an anniversary (date)?
また、
if you were going to celebrate an anniversary, where would you go?
If you were going to take someone out for an anniversary, where would you go?
That's a hard.
「hard」は形容詞なので、articleを使いません。
Now I'm ready.
Are you ready, too?
Yeah, I think I got it.
Okay.
Three two one.
I chose'd go to a theme park because I like to do fun stuff.
このの方が自然です。
That's all it iswhy.
また、
That's all I can think of.
I like fancy dinners and stuff too, but it's not really my style per se like I like to make things more sentimental.
I pickedwould have a sunset dinner.
また、
i would take her to a sunset dinner.
LikeThat sounds so fancy is t. That's not my world at all.
A sunset dinner is more about the location.
So you can also just have an onigiri actually.
For example.
It's more about the time, the place.
Maybe some music.
Yeah, that's true.
You could kind of make it your own.
Yeah, exactly.
Righttt.
Actually, I've changed my mind about three.
I got your ideaunderstand now.
If I were a woman, I'd fall for you.
Right?
haha
Feedback
かわいい。よく書けています!
Conversations about men's perspectives
After I read your post, I think the title "Conversations from men's perspectives" or "Conversations from a man's perspective" would make more sense
Is there a way to say these sentences more naturally?
I'd like to speak English more naturally and not sound like a textbook.
🙇♂️
Since this is casual conversation, there is no need to correct mistakes in capitalization, casing, or forgetting to type a period.
Also, sorry for the length.🙏
Which placere to go on an anniversary date?
That's a hard.
Now I'm ready.
Are you ready, too?
Yeah, I think I got it.
Okay.
Three two one.
I chose a theme park because I like fun stuff.
That's all it is.
I like fancy dinners and stuff too, but it's not really my style per se like I like to make things more sentimental.
I picked a sunset dinner.
Like fancy is that's not my world at all.
A sunset dinner is more about the location.
So you can also just have an onigiri actually.
For example.
It's more about the time, the place.
Maybe some music.
Yeah, that's true.
You could kind of make it your own.
Yeah, exactly.
Righttt.
Actually, I changed three.
This is grammatically correct, but without context, I cannot tell what "three" is referring to. Changed three what?
I got your idea.
If I were a woman, I'd fall for you.
Right?
haha
Feedback
Good job!
Conversations about men's perspective Conversations about men's perspectives After I read your post, I think the title "Conversations from men's perspectives" or "Conversations from a man's perspective" would make more sense Conversations 「... from a man's perspective」とか「... from woman's perspective」とか「... from a child's perspective」とかは普通のフレーズです。 |
Is there a way to say these sentences more naturally? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I'd like to speak English more naturally and not sound like a textbook. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
🙇♂️ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Since this is casual conversation, there is no need to correct mistakes in capitalization, casing, or forgetting to type a period. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Also, sorry for the length.🙏 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Which place to go on an anniversary date? Wh Wh また、 if you were going to celebrate an anniversary, where would you go? If you were going to take someone out for an anniversary, where would you go? |
That's a hard. That's That's 「hard」は形容詞なので、articleを使いません。 |
Now I'm ready. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Are you ready, too? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Yeah, I think I got it. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Okay. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Three two one. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I chose theme park because I like fun stuff. I chose a theme park because I like fun stuff. I このの方が自然です。 |
That's all it is. This sentence has been marked as perfect! That's また、 That's all I can think of. |
I like fancy dinners and stuff too, but it's not really my style per se like I like to make things more sentimental. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I picked sunset dinner. I picked a sunset dinner. I また、 i would take her to a sunset dinner. |
Like fancy is that's not my world at all. Like fancy is
|
A sunset dinner is more about the location. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
So you can also just have an onigiri actually. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
For example. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
It's more about the time, the place. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Maybe some music. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Yeah, that's true. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You could kind of make it your own. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Yeah, exactly. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Righttt. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Actually, I changed three. Actually, I changed three. This is grammatically correct, but without context, I cannot tell what "three" is referring to. Changed three what? Actually, I've changed my mind about three. |
I got your idea. This sentence has been marked as perfect! I |
If I were a woman, I'd fall for you. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Right? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
haha This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium