Nov. 16, 2020
Amigo 1: ¿Crees que deberíamos tener un idioma nacional?
Amigo 2: No lo creo, porque puede ser una manera para parar el uso de idiomas minoritarios.
A1: Pero, las personas se podrían comunicar. ¿No es mejor para el país?
A2: Ya muchas personas hablan el idioma común, no es necesario protegerlo en la ley. Si la mayoría de la gente convirtiera a hablar un otro idioma, entonces sería inútil de todos modos.
A1: ¿Por qué la gente empezaría a hablar un otro idioma?
A2: ¿Quizá un cambio en los demográficos? No es importante. Lo que quiero decir es que un idioma nacional ignora el hecho que el idioma y población cambian con el tiempo.
A1: Pues, ¿Por qué no lo cambiaría si sucediera? Aun pienso que les da a la gente una habilidad mejor para comunicarse.
A2: Muchos países alrededor el mundo funcionan con muchos idiomas. Demuestra la diversidad del país. Un idioma nacional es innecesario porque ya el idioma más común atrae todos. No es necesario imponerlo porque ya los que no lo hablan aprenderlo. Si no hablan, no pueden hacer nada, y entonces lo hace sin el ayuda de la ley.
Conversación: Un idioma nacional
Amigo 1: ¿Crees que deberíamos tener un idioma nacional?
Amigo 2: No lo creo, porque puede ser una manera parade parar el uso de idiomas minoritarios.
No me parece incorrecto, pero para evitar el "para parar", que suena algo repetitivo (podés comprobarlo leyéndolo en voz alta), podés reemplazar el "para" por un "de".
A1: Pero, las personas se podrían comunicar.
¿No es mejor para el país?
A2: Ya muchas personas hablan el idioma común, no es necesario protegerlo en lapor ley.
No estoy segura de que esté mal, pero generalmente se dice "proteger por ley".
Si la mayoría de la gente convirtiera a hablar un otro idioma, entonces sería inútil de todos modos.
"Convirtiera" no sería la palabra adecuada. Se me ocurren dos opciones para reemplazarla.
1. Si la mayoría de la gente pasara a hablar otro idioma, entonces sería inútil de todos modos.
En este caso, sería una oración informal. Puede que sea algo muy argentino, me gustaría que un hispanohablante de un lugar distinto pueda corregirlo también.
2. Si la mayoría de la gente conviniera en hablar otro idioma, entonces sería inútil de todos modos.
En este caso, la oración sería más formal, ya que no mucha gente usa el verbo convenir.
Significado de convenir en este caso: ponerse dos o más personas de acuerdo en una cosa.
Además, el "un" de "un otro idioma" lo podés omitir (como hice en las oraciones anteriores) o lo podés reemplazar por la palabra "algún".
A1: ¿Por qué la gente empezaría a hablar un otro idioma?
El "un" de "un otro idioma" lo podés omitir o lo podés reemplazar por la palabra "algún".
A2: ¿Quizá un cambio en los demográficos?
No es importante.
Lo que quiero decir es que un idioma nacional ignora el hecho de que el idioma y población cambian con el tiempo.
A1: Pues, ¿Por qué no lo cambiaría si sucediera?
Aun pienso que les da a la gente una habilidad mejor para comunicarse.
A2: Muchos países alrededor el mundo funcionan con muchos idiomas.
Demuestra la diversidad del país.
Un idioma nacional es innecesario porque ya el idioma más común atrae todos.
No es necesario imponerlo porque ya los que no lo hablan aprenderlo.
El "ya" lo podés omitir o podés escribir "los que ya no lo hablan". Entre "hablan" y "aprenderlo" falta un verbo. Si querés decime cuál es la idea de la oración y la arreglamos.
Si no hablan, no pueden hacer nada, y entonces lo hace sin ela ayuda de la ley.
Feedback
Está muy bien! Espero que las correcciones te sean útiles. Me podés preguntar lo que quieras.
|
Conversación: Un idioma nacional This sentence has been marked as perfect! |
|
Amigo 1: ¿Crees que deberíamos tener un idioma nacional? This sentence has been marked as perfect! |
|
Amigo 2: No lo creo, porque puede ser una manera para parar el uso de idiomas minoritarios. Amigo 2: No lo creo, porque puede ser una manera No me parece incorrecto, pero para evitar el "para parar", que suena algo repetitivo (podés comprobarlo leyéndolo en voz alta), podés reemplazar el "para" por un "de". |
|
A1: Pero, las personas se podrían comunicar. A1: Pero |
|
¿No es mejor para el país? This sentence has been marked as perfect! |
|
A2: Ya muchas personas hablan el idioma común, no es necesario protegerlo en la ley. A2: Ya muchas personas hablan el idioma común, no es necesario protegerlo No estoy segura de que esté mal, pero generalmente se dice "proteger por ley". |
|
Si la mayoría de la gente convirtiera a hablar un otro idioma, entonces sería inútil de todos modos. Si la mayoría de la gente convirtiera a hablar un otro idioma, entonces sería inútil de todos modos. "Convirtiera" no sería la palabra adecuada. Se me ocurren dos opciones para reemplazarla. 1. Si la mayoría de la gente pasara a hablar otro idioma, entonces sería inútil de todos modos. En este caso, sería una oración informal. Puede que sea algo muy argentino, me gustaría que un hispanohablante de un lugar distinto pueda corregirlo también. 2. Si la mayoría de la gente conviniera en hablar otro idioma, entonces sería inútil de todos modos. En este caso, la oración sería más formal, ya que no mucha gente usa el verbo convenir. Significado de convenir en este caso: ponerse dos o más personas de acuerdo en una cosa. Además, el "un" de "un otro idioma" lo podés omitir (como hice en las oraciones anteriores) o lo podés reemplazar por la palabra "algún". |
|
A1: ¿Por qué la gente empezaría a hablar un otro idioma? A1: ¿Por qué la gente empezaría a hablar El "un" de "un otro idioma" lo podés omitir o lo podés reemplazar por la palabra "algún". |
|
A2: ¿Quizá un cambio en los demográficos? This sentence has been marked as perfect! |
|
No es importante. This sentence has been marked as perfect! |
|
Lo que quiero decir es que un idioma nacional ignora el hecho que el idioma y población cambian con el tiempo. Lo que quiero decir es que un idioma nacional ignora el hecho de que el idioma y población cambian con el tiempo. |
|
A1: Pues, ¿Por qué no lo cambiaría si sucediera? This sentence has been marked as perfect! |
|
Aun pienso que les da a la gente una habilidad mejor para comunicarse. This sentence has been marked as perfect! |
|
A2: Muchos países alrededor el mundo funcionan con muchos idiomas. This sentence has been marked as perfect! |
|
Demuestra la diversidad del país. This sentence has been marked as perfect! |
|
Un idioma nacional es innecesario porque ya el idioma más común atrae todos. This sentence has been marked as perfect! |
|
No es necesario imponerlo porque ya los que no lo hablan aprenderlo. No es necesario imponerlo porque ya los que no lo hablan aprenderlo. El "ya" lo podés omitir o podés escribir "los que ya no lo hablan". Entre "hablan" y "aprenderlo" falta un verbo. Si querés decime cuál es la idea de la oración y la arreglamos. |
|
Si no hablan, no pueden hacer nada, y entonces lo hace sin el ayuda de la ley. Si no hablan, no pueden hacer nada, y entonces lo hace sin |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium