Oct. 17, 2021
Dès le matin d'hier, j’avais du mal aux yeux. C'était parce qu’avant la rentrée de l’école il y a deux semaines, mes yeux ont été infectées par des bactéries, le médecin m’a dit la raison serait été que je me frottais mes jeux très souvent, et que les mains transmettaient trop de bactéries provoquant les maladies.
Malheusement, nous somme encore en confinement et ne permis pas de sortir, l’infirmerie de l’école ne pourrait pas gérer ce problème, je devais donc soumettre une présentation de sortie au moniteur. Il ne me restait trop de temps car l’hôpital le plus proche de l’école fermerait à 17 heurs, et la permission demande du temps. De plus, je ne supportais plus le mal aux jeux, la douleur me faisait (avoir ?) peur que je deviendrais aveugle dans des heures.
J'ai appelé de milliers fois au moniteur mais ne pouvais pas le joindre, parce qu'hier était le week-end, il ne travaillait pas. Jusqu'à une heure et demie, le moniteur a enfin vu et approuvé ma présentation, puis je m’élançais dans l’hôpital. Maintenant, je vais bien.
Mais je veux dire que cela est trop dangeureux si l'étudiant a une maladie soudaine en week-end, et qu'il ne peut pas joindre le moniteur rapidement, c'est incroyable.
cConsulteration chez le médecin
Dès le matin d'hierepuis hier matin, j’avais du mal aux yeux.
avoir du mal à faire quelque chose = 做某事有困难
avoir mal = 作痛
C'était parce qu’avant la rentrée de l’écoles classes il y a deux semaines, mes yeux ont été infectées par des bactéries,. Et le médecin m’a dit la raison serait étéque cela venait du fait que je me frottais mles jyeux très souvent, et que lmes mains leur transmettaient trop de bactéries, ce provoquant les maladies.
« des bactéries » 后面,写点很较好
Malheureusement, nous sommes encore en confinement et ne, il n'est pas permis pas de sortir, et comme l’infirmerie de l’école ne pourrvait pas gérer ce problème, je dev'ais donc dû soumettre une présentautorisation de sortie au monitprofesseur.
pouvait = temps passé (过去式)
pourrait = condition, hypothèse (假设)
« moniteur » s'utilise dans le contexte d'une auto-école ou de l'apprentissage du ski, mais le mot le plus général pour dire "老师" est « professeur »
Il ne me restait plus trop de temps car l’hôpital le plus proche de l’école fermerait à 17 heurs, et la permissfaire une autorisation demande du temps.
De plus, je ne supportais plus led'avoir mal aux jyeux, la douleur me faisait (avoir ?) peur qucraindre jde deviendraisir aveugle dans dquelques heures.
J'ai appelé le professeur des milliers de fois au moniteur, mais je ne pouvais pas/n'ai pas pu le joindre, parce qu'hier c'était le week-end, il ne travaillait pas.
JusCe n'est qu'à une heure et demie, le monit que le professeur a enfin vu et approuvé ma présentation, puis je m’élançais danson autorisation de sortie, alors je me suis précipitée à l’hôpital.
« jusqu'à une heure et demi » voudrait dire que votre professeur a fait l'action de voir et d'approuver l'autorisation jusqu'à cette heure-là
Maintenant, je vais bien.
Mais je veux dire que cela est trop dangeureux, si l'étudiant a une maladie soudaine enun élève tombe soudainement malade le week-end, et qu'il ne peut pas joindre le monitprofesseur rapidement, c'est incroyable. !
"étudiant"被用只对于大学生,否则"élève"被用
Feedback
我高兴您现在健康! 您的亲没能去医院您一起吗?
consulter le médecin
|
Dès le matin d'hier, j’avais du mal aux yeux. D avoir du mal à faire quelque chose = 做某事有困难 avoir mal = 作痛 |
C'était parce qu’avant la rentrée de l’école il y a deux semaines, mes yeux ont été infectées par des bactéries, le médecin m’a dit la raison serait été que je me frottais mes jeux très souvent, et que les mains transmettaient trop de bactéries provoquant les maladies. C'était parce qu’avant la rentrée de « des bactéries » 后面,写点很较好 |
Malheusement, nous somme encore en confinement et ne permis pas de sortir, l’infirmerie de l’école ne pourrait pas gérer ce problème, je devais donc soumettre une présentation de sortie au moniteur. Malheureusement, nous sommes encore en confinement pouvait = temps passé (过去式) pourrait = condition, hypothèse (假设) « moniteur » s'utilise dans le contexte d'une auto-école ou de l'apprentissage du ski, mais le mot le plus général pour dire "老师" est « professeur » |
Il ne me restait trop de temps car l’hôpital le plus proche de l’école fermerait à 17 heurs, et la permission demande du temps. Il ne me restait plus trop de temps car l’hôpital le plus proche de l’école fermerait à 17 heurs, et |
De plus, je ne supportais plus le mal aux jeux, la douleur me faisait (avoir ?) peur que je deviendrais aveugle dans des heures. De plus, je ne supportais plus |
J'ai appelé de milliers fois au moniteur mais ne pouvais pas le joindre, parce qu'hier était le week-end, il ne travaillait pas. J'ai appelé le professeur des milliers de fois |
Jusqu'à une heure et demie, le moniteur a enfin vu et approuvé ma présentation, puis je m’élançais dans l’hôpital.
« jusqu'à une heure et demi » voudrait dire que votre professeur a fait l'action de voir et d'approuver l'autorisation jusqu'à cette heure-là |
Maintenant, je vais bien. This sentence has been marked as perfect! |
Mais je veux dire que cela est trop dangeureux si l'étudiant a une maladie soudaine en week-end, et qu'il ne peut pas joindre le moniteur rapidement, c'est incroyable. Mais je veux dire que cela est trop dange "étudiant"被用只对于大学生,否则"élève"被用 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium