July 6, 2020
Prompt: Designing an amusement park
Traduction : Concevant un parc d'attractions
Lorsque concevant un parc d'attractions il est trés important à considérer son environ. S'il y a beaucoup des enfants que vous visez il nécessite un autre approche que s'il y a un plus vieux audience. Par exemple, s'il y a un audience jeune, vous devriez avoir davantage des attractions doux, et peut-être même quelque mascottes. En revanche, pour un vieux, plus serieux audience, vous devriez avoir plus serieux attractions.
Puisque vous savez maintenent à quel genre d'attractions à faire, c'est aussi important à discuter le moyen que vous appellerez votre parc. Ce nom vraiment determine le destin du parc, soit échec soit succes. C'est crucial que vous choisissez un nom qui est mémorable, que les gens aiment. Un bon exemple est «la parc du sucres rose» ! C'est mémorable et tout le monde aime du sucre !
Prompt: Designing an amusement park
When designing an amusement park it is very important to consider its environment. If there are a lot of children that you are targeting it requires a different approach than if there is an older audience. For example, if there is a young audience, you should have more gentle attractions, and maybe even some mascots. On the other hand, for an older, more serious audience, you should have more serious attractions.
Since you now know what kind of attractions to build, it's also important to discuss what you will call your park. This name really determines the fate of the park, either failure or success. It is crucial that you choose a name that is memorable, that people love. A good example is "the pink sugar park"! It's memorable and everyone loves sugar!
Concevantoir un parc d'attractions
Traduction : Concevantoir un parc d'attractions
French titles never start with present participles.
Lorsque concevan'on conçoit un parc d'attractions il est tréès important àde considérer son environnement.
S'il y a beaucoup di les enfants constituent l'es senfants que vous visez il nécessite tiel de vos cibles, vous aurez besoin d'une autre approche que s'il y a un plus vieux audiencei vous avez un public plus âgé.
Par exemple, s'il y a un audiencei votre public est plus jeune, vous devriez avoir davantage des 'attractions douxces, et peut-être même quelques mascottes.
En revanche, pour un vieuxpublic plus âgé, plus seérieux audience, vous devriez avoir plus serieux d'attractions sérieuses.
Puisque vous savez mainteneant à quel genre d'attractions à faconstruire, c'est aussi important àde discuter le moyendu nom que vous appelldonnerez à votre parc.
Ce nom vraiment determinedétermine véritablement le destin du parc, que ce soit son échec ou soitn succeès.
C'Il est crucial que vous choisissiez un nom qui est mémorable, que les gens aimeront.
"mémorable" is theoretically right, but most French speakers use it for great events, or great people. Few of us would say that the mere name of a park is "mémorable", IMO.
Un bon exemple est «la pe Parc du sSucres r Rose» !
We wouldn't use "de" in such a name
C'est mémorable et tout le monde aime dule sucre !
|
Concevant un parc d'attractions Concev |
|
Prompt: Designing an amusement park |
|
Traduction : Concevant un parc d'attractions Traduction : Concev French titles never start with present participles. |
|
Lorsque concevant un parc d'attractions il est trés important à considérer son environ. Lorsqu |
|
S'il y a beaucoup des enfants que vous visez il nécessite un autre approche que s'il y a un plus vieux audience. S |
|
Par exemple, s'il y a un audience jeune, vous devriez avoir davantage des attractions doux, et peut-être même quelque mascottes. Par exemple, s |
|
En revanche, pour un vieux, plus serieux audience, vous devriez avoir plus serieux attractions. En revanche, pour un |
|
Puisque vous savez maintenent à quel genre d'attractions à faire, c'est aussi important à discuter le moyen que vous appellerez votre parc. Puisque vous savez mainten |
|
Ce nom vraiment determine le destin du parc, soit échec soit succes. Ce nom |
|
C'est crucial que vous choisissez un nom qui est mémorable, que les gens aiment.
"mémorable" is theoretically right, but most French speakers use it for great events, or great people. Few of us would say that the mere name of a park is "mémorable", IMO. |
|
Un bon exemple est «la parc du sucres rose» ! Un bon exemple est «l We wouldn't use "de" in such a name |
|
C'est mémorable et tout le monde aime du sucre ! C'est mémorable et tout le monde aime |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium