Sept. 30, 2024
J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûr ce que cela signifie.
Je pense que c'est une justification pour quelque chose.
Vous avez des exemples ?
Comment utiliser "du coup" ?
J'ai rajouter "" pour plus de fluidité
J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûre de ce que cela signifie.
Je pense que c'est une justification pour quelque chose.
Vous avez des exemples ?
Feedback
Pour répondre à ta question, "ducoup" s'emploie un peu pour tout et rien, il est clairement sûr utilisée.
On l'utilise pour :
- Exprimer une conséquence ou une conclusion, par exemple : "Il a plu toute la journée, du coup, on est restés à la maison."
(La conséquence est qu'ils sont restés à la maison à cause de la pluie.)
- Marquer un changement ou une transition, par exemple : "Je me suis trompé de bus, du coup j'ai dû marcher."
(Un changement d'état, le fait de se tromper a entraîné une conséquence.)
- Usage oral, par exemple : "J'ai vu Marc hier, du coup, on a discuté de ses vacances."
(Ici, "du coup" structure le discours, même si la conséquence n'est pas explicite.)
Si je devais résumer, je dirais que "Du coup" est une expression très polyvalente en français. Son usage premier est de marquer une conséquence, mais il peut également servir à introduire un changement, une explication, ou être utilisé comme un marqueur discursif dans la conversation orale. Attention, il est très fréquent à l'oral, mais son usage à l'écrit peut être perçu comme familier.
J'espère que c'était clair.
Comment utiliser « du coup » ?
J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûre de ce que cela signifie.
sûr de quelque chose (und „sûrE“, da du eine Frau bist)
Je pense que c'est une justification pour quelque chose.
Vous avez des exemples ?
Feedback
„Du coup“ ist eine überbenutzte Redewendung mit vielen Bedeutungen, aber sie bezeichnet immer eine Grund-Folge-Beziehung also je nach dem Kontext übersetzt sie mit „also“, „daher“, „infolgedessen“...
„also“ wäre die häufigste Übersetzung, denke ich.
Mon ami ne pouvait pas venir, DU COUP je suis allé au cinéma tout seul = mein Freund konnte nicht mitkommen, also bin ich zum Kino allein gegangen
Je n'ai plus de crayons, DU COUP, je ne peux pas dessiner = Ich habe keine Stifte mehr, also kann ich nicht zeichen
Es gibt ein Meme über die „Bereicherung“ der französischen Sprache durch „du coup“ :p => https://images7.memedroid.com/images/UPLOADED506/66391afaa86a6.webp
Comment utiliser du coup ? Comment utiliser « du coup » ? Comment utiliser "du coup" ? J'ai rajouter "" pour plus de fluidité |
J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûr ce que cela signifie. J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûre de ce que cela signifie. sûr de quelque chose (und „sûrE“, da du eine Frau bist) J'entends souvent l'expression « du coup », mais je suis pas sûre de ce que cela signifie. |
Je pense que c'est une justification pour quelque chose. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Vous avez des exemples ? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium