March 30, 2025
Dimanches sont pour se détendre. J'allais actuellement a l'eglise mais j'essaye se detendre maintenant. Je suis en conge du travail cette semaine donc je dois planifier des activities pour la semaine.
Sundays are for relaxing. I actually went to church but i am trying to relax now. I am on leave from work this week so i need to plan activities for the week.
Comment se passe ton dimanche ?
Space before and after : ; ? ! « » %
DLes dimanches sont faits pour se détendre.
Definite article => LES dimanches (Sundays in general)
"sont faits pour" ("are made for") would be more explicit
J'allais actuellement aEn fait, je suis allée à l'eéglise mais j'essaye sde me deétendre maintenant.
False friend. "actuellement" means "currently"
The English "actually" is "en fait" or "en réalité", depending on the context
essayer DE faire quelque chose
The subject is "je" so => ME détendre
Je suis en conge du travailé cette semaine donc je dois prévoir/planifier des activitieés pour la semaine.
"en congé" is enough for everyone to understand it's work-related
Comment se passe ton dimanche? Comment se passe ton dimanche ? Space before and after : ; ? ! « » % |
Dimanches sont pour se détendre.
Definite article => LES dimanches (Sundays in general) "sont faits pour" ("are made for") would be more explicit |
J'allais actuellement a l'eglise mais j'essaye se detendre maintenant.
False friend. "actuellement" means "currently" The English "actually" is "en fait" or "en réalité", depending on the context essayer DE faire quelque chose The subject is "je" so => ME détendre |
Je suis en conge du travail cette semaine donc je dois planifier des activities pour la semaine. Je suis en cong "en congé" is enough for everyone to understand it's work-related |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium