July 29, 2025
日本語の読解練習をするために、「comico」という漫画アプリを使っています。
最初のエピソードは無料で読めるので、色々な漫画の冒頭を読んでみて、気になったら最後まで読みます。
一つ気づいたことは、人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいです。
特に、浮気された妻と虐められた子共の話が多いです。
なぜこんなに流行っているのでしょうか?
Per esercitarmi con la lettura in giapponese uso un'app che si chiama Comico.
I primi episodi si possono leggere gratis, quindi leggo l'inizio di vari manga e se mi interessa continuo fino alla fine.
Una cosa che ho notato è che la vendetta sembra un genere molto popolare.
In particolare, ci sono molte storie di mogli tradite o bambini bullizzati.
Chissà perché vanno così di moda?
「comico」というアプリ
日本語の読解練習をするために、「comico」という漫画アプリを使っています。
最初のエピソードは無料で読めるので、色々な漫画の冒頭を読んでみて、気になったら最後まで読みます。
一つ気づいたことは、人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいです。
特に、浮気された妻と虐められた子共供の話が多いです。
なぜこんなに流行っているのでしょうか?
一つ気づいたことは、人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいらしいことです。
「~たことは、…ことです。」のほうが文法的に正しいと思います。でも、もともとの文でも、会話形式だったらOKです。
特に、浮気された妻と虐いじめられた子共供の話が多いです。
虐められた、はあまり漢字では書かないようです。
最初のエピソードは無料で読めるので、色々な漫画の冒頭を読んでみて、/気に入ったら/興味がわいたら/気になったら/最後まで読みます。
一つ気づいたことは、/人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいです/「復讐」関連(の話)に人気があるようです/。
Feedback
ほとんど間違いはなく、読みやすいです。このほうが自然かなという程度の、提案です。
「comico」というアプリ This sentence has been marked as perfect! |
日本語の読解練習をするために、「comico」という漫画アプリを使っています。 This sentence has been marked as perfect! |
最初のエピソードは無料で読めるので、色々な漫画の冒頭を読んでみて、気になったら最後まで読みます。 最初のエピソードは無料で読めるので、色々な漫画の冒頭を読んでみて、/気に入ったら/興味がわいたら/気になったら/最後まで読みます。 This sentence has been marked as perfect! |
一つ気づいたことは、人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいです。 一つ気づいたことは、/人気があるジャンルの中に「復讐」があるみたいです/「復讐」関連(の話)に人気があるようです/。 一つ気づいたことは、人気があるジャンルの中に「復讐」がある 「~たことは、…ことです。」のほうが文法的に正しいと思います。でも、もともとの文でも、会話形式だったらOKです。 This sentence has been marked as perfect! |
特に、浮気された妻と虐められた子共の話が多いです。 特に、浮気された妻と 虐められた、はあまり漢字では書かないようです。 特に、浮気された妻と虐められた子 |
なぜこんなに流行っているのでしょうか? This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium