itsolyaa's avatar
itsolyaa

Nov. 1, 2019

0
come imparare una lingua

Una lingua è più di un mucchio di parole e regole su come mettere insieme quelle parole; è un altro mondo. Parlare italiano ti dà accesso al mondo di oltre 64 milioni di madrelingua da Roma a Milano, in Sicilia, a San Marino.

L'italiano è considerato una delle lingue più facili da imparare per un madrelingua inglese. La grammatica e la struttura della frase sono diverse dall'inglese, ma più semplici. Poiché entrambe le lingue hanno radici latine, condividono anche migliaia di affini - parole che suonano allo stesso modo e hanno gli stessi significati.

Considera questa frase in italiano - composta quasi interamente da affini italiano-inglese: Il ristorante antico si trova vicino al museo d'arte. Gli affini per "ristorante", "museo" e "arte" sono quasi invariati. Allunga un po 'il cervello e potresti notare che "antico" assomiglia molto a "antico" e "vicino" sembra "vicinato"; più semplicemente, si ottengono le parole "vecchio" e "vicino". Metti tutto insieme e hai: Il vecchio ristorante è vicino al museo d'arte.


A language is more than a bunch of words and rules for how to put those words together; it is another world. Speaking Italian gives you access to the world of over 64 million native speakers from Rome to Milan to Sicily to San Marino.

Italian is considered one of the easiest languages for a native English speaker to learn. The grammar and sentence structure are different from English, but simpler. Because both languages have Latin roots, they also share thousands of cognates – words that sound the same and have the same meanings.

Consider this sentence in Italian – made up almost entirely of Italian-English cognates: Il ristorante antico si trova vicino al museo d’arte. The cognates for “restaurant”, “museum” and “art” are almost unchanged. Stretch your brain a bit and you might notice that “antico” looks a lot like “antique” and “vicino” looks like “vicinity”; put more simply, you get the words “old” and “near”. Put it all together and you have: The old restaurant is near the art museum.

Corrections

Considera questa frase in italiano - composta quasi interamente da affini italiano-inglesei: "Il ristorante antico si trova vicino al museo d'arte.

Allungguzza un po ' il cervello e potresti notare che "antico" assomiglia molto a "antico" e "vicino" sembra "vicinato"; più semplicemente, si ottengono le parole "vecchio" e "vicino".

"Aguzza" è una parola migliore per questo contesto, viene utilizzata in relazione a parole riguardanti mente ed intelletto.

Metti tutto insieme e had ottieni: "Il vecchio ristorante è vicino al museo d'arte."

Feedback

il testo è scritto davvero bene! Ci sono alcuni termini che potrebbero essere sostituiti per altri ma è molto ben scritto complimenti!

come imparare una lingua


Una lingua è più di un mucchio di parole e regole su come mettere insieme quelle parole; è un altro mondo.


Parlare italiano ti dà accesso al mondo di oltre 64 milioni di madrelingua da Roma a Milano, in Sicilia, a San Marino.


L'italiano è considerato una delle lingue più facili da imparare per un madrelingua inglese.


La grammatica e la struttura della frase sono diverse dall'inglese, ma più semplici.


Poiché entrambe le lingue hanno radici latine, condividono anche migliaia di affini - parole che suonano allo stesso modo e hanno gli stessi significati.


Considera questa frase in italiano - composta quasi interamente da affini italiano-inglese: Il ristorante antico si trova vicino al museo d'arte.


Considera questa frase in italiano - composta quasi interamente da affini italiano-inglesei: "Il ristorante antico si trova vicino al museo d'arte.

Gli affini per "ristorante", "museo" e "arte" sono quasi invariati.


Allunga un po 'il cervello e potresti notare che "antico" assomiglia molto a "antico" e "vicino" sembra "vicinato"; più semplicemente, si ottengono le parole "vecchio" e "vicino".


Allungguzza un po ' il cervello e potresti notare che "antico" assomiglia molto a "antico" e "vicino" sembra "vicinato"; più semplicemente, si ottengono le parole "vecchio" e "vicino".

"Aguzza" è una parola migliore per questo contesto, viene utilizzata in relazione a parole riguardanti mente ed intelletto.

Metti tutto insieme e hai: Il vecchio ristorante è vicino al museo d'arte.


Metti tutto insieme e had ottieni: "Il vecchio ristorante è vicino al museo d'arte."

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium