Feb. 3, 2026
Anne Boleyn entband Elisabeth. Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hoffdame Elisabeths.
Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die auf Spanien kam, katholisch. Wegen des harten Lebensumstände wurde sie immer stärker religiöser.
Anne Boleyn entbandhat Elisabeth geboren.
"entbinden" beschreibt eher, was die Ärzte bei der Geburt machen.
Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hoffdame Elisabeths.
Maria war, nach dem Vorbild ihrer Mutter, die aufs Spanien kam, katholisch.
Ich bin mir nicht sicher, ob hier "Vorbild" passt. Ein "Vorbild" nimmt man sich ja, wenn man älter ist, aber die religiöse Erziehung hat - zumindest damals - schon in der Kindheit begonnen. Natürlicher: "Maria wurde unter dem Einfluß ihrer aus Spanien stammenden Mutter katholisch erzogen". In dieser Form brauchst Du auch keine Kommas...
Wegen desr harten Lebensumstände wurde sie immer stärker religiöser.
"wegen" passt aber nicht so gut. Die Umstände waren ja der Antrieb für ihre Religiosität. Ich würde schreiben: "Auf Grund der ....", oder "Durch die ..."
"stärker" ist ein Komparativ, und "religiöser" ist ein Komparativ. Du kannst nicht zwei Komparative zusammenbauen.
Eleganter wäre es, das "stärker" wegzulassen und dann *nur* "religiöser" zu schreiben.
Maria I. 2
Anne Boleyn entbandhat Elisabeth geboren.
Oder: "Anne Boleyn ist die Mutter von Elisabeth."
"Anne Boleyn entband Elisabeth" ist grammatisch korrekt, liest sich aber sehr seltsam und unnatürlich.
Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hoffdame Elisabeths.
Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die aufs Spanien kam, katholisch.
Wegen desr harten Lebensumstände wurde sie immer stärker religiöser.
Maria I. 2
Anne Boleyn entband Elisabeth.
Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hoffdame Elisabeths.
Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die aufs Spanien kam, katholisch.
Wegen desr harten Lebensumstände wurde sie immer stärker religiöser.
|
Maria I. 2 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Anne Boleyn entband Elisabeth. This sentence has been marked as perfect! Anne Boleyn Oder: "Anne Boleyn ist die Mutter von Elisabeth." "Anne Boleyn entband Elisabeth" ist grammatisch korrekt, liest sich aber sehr seltsam und unnatürlich. Anne Boleyn "entbinden" beschreibt eher, was die Ärzte bei der Geburt machen. |
|
Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hoffdame Elisabeths. This sentence has been marked as perfect! Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hof Die Stiefmutter machte Maria zu einer Hof |
|
Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die auf Spanien kam, katholisch. Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die au Maria war nach dem Vorbild ihrer Mutter, die au Maria war, nach dem Vorbild ihrer Mutter, die au Ich bin mir nicht sicher, ob hier "Vorbild" passt. Ein "Vorbild" nimmt man sich ja, wenn man älter ist, aber die religiöse Erziehung hat - zumindest damals - schon in der Kindheit begonnen. Natürlicher: "Maria wurde unter dem Einfluß ihrer aus Spanien stammenden Mutter katholisch erzogen". In dieser Form brauchst Du auch keine Kommas... |
|
Wegen des harten Lebensumstände wurde sie immer stärker religiöser. Wegen de Wegen de Wegen de "wegen" passt aber nicht so gut. Die Umstände waren ja der Antrieb für ihre Religiosität. Ich würde schreiben: "Auf Grund der ....", oder "Durch die ..." "stärker" ist ein Komparativ, und "religiöser" ist ein Komparativ. Du kannst nicht zwei Komparative zusammenbauen. Eleganter wäre es, das "stärker" wegzulassen und dann *nur* "religiöser" zu schreiben. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium